English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
Plate of fine black fabric. The interior is smoothed while the exterior bears complex decoration consisting of a combination of incised and impressed designs accentuated with white paint. The main elements of this design are a spiral ribbon design, a series of parallel lines which emphasise the outline of this design, and a frieze of horizontal lozenges immediately beneath the lip.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Bord van fijne zwarte pasta waarvan de binnenzijde geborsteld is en de buitenzijde voorzien is van een versiering bestaande uit ingesneden en ingedrukte motieven, geaccentueerd door een witte kleurstof. De belangrijkste onderdelen van dit ontwerp zijn een lintvormig motief in spiralen, kleine parallelle lijntjes die de omtrek van dit motief benadrukken en een fries van horizontale ruiten, onmiddellijk onder de lip.
Assiette en pâte fine noire dont la face interne est brossée et dont la face externe porte un décor complexe associant des motifs incisés et des motifs impressionnés, rehaussés à l'aide d'un pigment blanc. Les principales composantes de ce décor sont un motif rubané disposé en spirales, de petites lignes parallèles qui en délimitent les contours et une frise de losanges horizontaux, disposés immédiatement sous la lèvre. Ce type de décor est assez caractéristique des phases les plus anciennes du Groupe C. On a récemment trouvé des productions semblables sur des sites du Kerma Ancien, de la deuxième cataracte à Kerma même, ce qui pose le problème des relations entre le Groupe C ancien et le Kerma Ancien.
Teller aus feiner schwarzer Masse, dessen Innenseite poliert ist. Die Außenseite trägt ein komplexes Muster, das eingeschnittene und eingedrückte Motive miteinander verbindet, die mittels eines weißen Pigments hervorgehoben sind. Die Hauptbestandteile dieses Musters sind ein zu Spiralen angeordnetes Bandmotiv, aus kleinen, parallelen Linien, die die Umrisse begrenzen, und ein Fries aus waagerechten Rauten, die unmittelbar unter der Lippe angeordnet sind.
Piatto in pasta fine nera di cui la superficie interna è dipinta e quella esterna presenta una decorazione complessa che associa dei motivi incisi ed altri impressi, ravvivati da un pigmento bianco. I principali componenti di questa decorazione sono un motivo striato disposto a spirali, delle piccole linee parallele che ne delimitano i contorni e un fregio di losanghe orizzontali, disposte direttamente sotto il labbro.
Tabuleiro de pasta fina preta, do qual o lado interior é escovado e o lado exterior tem uma decoração complexa, associando motivos entalhados e motivos impressionados, alteados por meio de um pigmento branco. Os elementos principais desta decoração são: um motivo de fitas espiraladas, finas linhas paralelas que delimitam os contornos das espirais, e um friso de losangos horizontais imediatamente por baixo do lábio.
Plato de pasta fina negra cuya pared interior está alisada; la pared externa presenta una decoración compleja, asociando motivos incisos o impresos, realizados con la ayuda de un pigmento blanco. Los principales componentes de esta decoración son un motivo encintado dispuesto en espirales, pequeñas líneas paralelas que delimitan sus contornos y un friso de rombos horizontales, dispuesto inmediatamente debajo del borde.
Plate of fine black fabric. The interior is smoothed while the exterior bears complex decoration consisting of a combination of incised and impressed designs accentuated with white paint. The main elements of this design are a spiral ribbon design, a series of parallel lines which emphasise the outline of this design, and a frieze of horizontal lozenges immediately beneath the lip.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Gratien Brigitte et Le Saout Françoise, Nubie, les cultures antiques du Soudan, catalogue d'exposition, Lille, 1994, p.101-102, n°123. Gratien Brigitte, La Nubie au temps des pharaons, catalogue d'exposition, [Boulogne-sur-mer], 1975, p.16, n°54. Bonnet Charles, Kerma, royaume de Nubie, catalogue d'exposition, Genève, 1990, p.186, n°158. Bietak Manfred, Studien zur Chronologie der Nubischen C-Group, DOÄM 1968, pl. 2.1a-11.
General Comment
Lieu de découverte: ACS LXII
Images
Attachments