English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Die Grabkegel, die von der 11. Dynastie an vor allem in Theben erscheinen, sind eigentlich Siegel von besonderer Form, die an ihrer Basis eine kurze Opferformel oder auch einfach nur Titel und Name des Verstorbenen tragen. Sie sind nicht nur im Inneren oder in der Nähe der Gräber ihrer Stifter zu finden, sondern auch in Sanktuaren, wo die Opfergaben für die Götter auch den Verstorbenen vorbehalten waren. Dieses Exemplar, das in sehr gutem Erhaltungszustand ist, trägt auf der Basis eine Inschrift, die Titel und Name des Besitzers nennt, der auch aus anderen Quellen bekannt ist. Es datiert in das Neue Reich.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
De "grafkegels", die vanaf de 11e dynastie vooral in Thebe verschijnen, zijn in feite zegels met een speciale vorm die op hun onderzijde een korte offerformule dragen, of simpelweg de titels en de naam van de overledene. Men vindt ze niet enkel binnenin of dichtbij het graf van hun begunstigden, maar ook in heiligdommen waar de offers ten gunste van de goden eveneens voor de overledenen bestemd waren. Dit exemplaar, dat in een goede bewaringstoestand verkeert, draagt op de onderzijde een inscriptie die de titel en de naam van de eigenaar vermeldt die ook bekend is uit andere bronnen. Het dateert uit het Nieuwe Rijk.
The "funerary cones", which appeared from the 11th Dynasty particularly at Thebes, are in fact a special form of seals presenting at their base a short offering formula or more simply the titles and the name of the deceased. One does not only find them inside or near the tombs of their beneficiaries, but also in the sanctuaries where the offerings in favour of the gods were also reserved for the deceased. This example, which is in a good state of preservation, bears on its base an inscription mentioning the title and the name of the owner, who is also known by other sources. It dates from the New Kingdom.
Les "cônes funéraires", qui apparaissent à partir de la XIème Dynastie particulièrement à Thèbes, sont en fait des sceaux de forme spéciale présentant à leur base une courte formule d'offrande ou bien simplement les titres et le nom du défunt. On ne les trouve pas uniquement à l'intérieur ou à proximité de la tombe de leur bénéficiaires, mais aussi dans les sanctuaires où les offrandes en faveur des dieux étaient également réservées aux défunts. Cet exemplaire, qui est en bon état de conservation, porte sur la base une inscription mentionnant le titre et le nom du propriétaire, qui est également connu par d'autres sources. Il date du Nouvel Empire.
I "coni funerari", che compaiono a partire dall'XI dinastia in particolare a Tebe, sono in realtá dei sigilli di forma speciale che presentano alla base una breve formula di offerta o anche semplicemente i titoli e il <!-->nome del defunto. Non li si trova unicamente all'interno a in prossimitá della tomba del loro beneficiario, ma anche nei santuari dove le offerte in favore degli dei erano ugualmente riservate ai defunti. Questo esemplare, che é in buono stato di conservazione, reca sulla base un'iscrizione che menziona il titolo e il <!-->nome del proprietario,che é anche noto da altre fonti. Esso data al Nuovo Regno.
Os cones funerários que aparecem a partir da XI dinastia, particularmente em Tebas, säo uma espécie de selos, com uma forma especial, apresentando na sua base uma curta fórmula de oferenda ou simplesmente os títulos e o <!-->nome do defunto. Eles näo surgem apenas no interior ou na proximidade dos túmulos dos seus beneficiários, mas também nos santuários onde se deixavam as oferendas para os deuses em favor dos defuntos. Este exemplar, que está em bom estado de conservaçäo, tem na base uma inscriçäo mencionando o título e o <!-->nome do seu proprietário, o qual é igualmente conhecido por outras fontes. A peça data do Império Novo.
Los "conos funerarios", que aparecen a partir de la Dinastía XI, sobre todo en Tebas, son, de hecho, sellos con una forma especial que tienen en su base una corta fórmula de ofrenda o, simplemente, los títulos y el nombre del difunto. No sólo aparecen en el interior o las cercanías de la tumba de sus beneficiarios, también lo hacen en los santuarios, en donde las ofrendas en favor de los dioses estaban destinadas asimismo a los difuntos. Este ejemplar, en buen estado de conservación, lleva en la base una inscripción donde se menciona el nombre del propietario, al que se conoce también por otras fuentes. Data del Imperio Nuevo.
The "funerary cones", which appeared from the 11th Dynasty particularly at Thebes, are in fact a special form of seals presenting at their base a short offering formula or more simply the titles and the name of the deceased. One does not only find them inside or near the tombs of their beneficiaries, but also in the sanctuaries where the offerings in favour of the gods were also reserved for the deceased. This example, which is in a good state of preservation, bears on its base an inscription mentioning the title and the name of the owner, who is also known by other sources. It dates from the New Kingdom.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
kA-m-imn
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
G. Daressy, Recueil de cônes funéraires, Paris 1893, 279 nº 80 (MMAF VIII, 2) L. Speleers, Recueil des inscriptions égyptiennes des Musées Royaux du Cinquantenaire à Bruxelles, Bruxelles 1923, 48 nº 174 A. De Buck, Egyptische philologie. Een zwerver thuisgebracht, JEOL 15 (1957-1958) 8 N. de Garis Davies et M. Laming Macadam, A Corpus of Inscribed Egyptian Funerary Cones, Oxford 1957, nº 246 M. Werbrouck, Cônes funéraires de Kaemimen, Cd'É 33 (1958) 223-226
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments