English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
This ivory bracelet is perfectly circular and curved on the outside. The interior is flat.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Perfect ronde armband van ivoor, met halfronde buitenkant en platte binnenkant.
This ivory bracelet is perfectly circular and curved on the outside. The interior is flat.
Cette armille en ivoire a été façonnée en forme de cercle. La face externe est bombée, la face interne est plate.
Der Armband aus Elfenbein ist kreisrund geschnitten und außen gewölbt, die Innenseite ist flach.
Questo bracciale d'avorio è tagliato a forma di cerchio. Esternamente è ricurvo, mentre internamente è piatto.
Esta pulseira em marfim tem a forma de um círculo. A parte de fora é curva e o lado de fora é achatado.
Brazalete de marfil en forma de círculo. Su exterior es curvo y el interior plano.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
Tura, Junker-Grabung 1909/10. 1913 Fundteilung.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Junker, H., Bericht über die Grabungen der Kaiserlichen Akademie d. Wissenschaften in Wien auf dem Friedhof von Turah. Winter 1909-1910. Denkschrift der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien (DAWW) 56 (Wien 1912) 58.
تعليق عام
Fundort: Tura, Junker-Grabung 1909/10.
الصور
Attachments