English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
This ivory bracelet is perfectly circular and curved on the outside. The interior is flat.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Perfect ronde armband van ivoor, met halfronde buitenkant en platte binnenkant.
Cette armille en ivoire a été façonnée en forme de cercle. La face externe est bombée, la face interne est plate.
Der Armband aus Elfenbein ist kreisrund geschnitten und außen gewölbt, die Innenseite ist flach.
Questo bracciale d'avorio è tagliato a forma di cerchio. Esternamente è ricurvo, mentre internamente è piatto.
Esta pulseira em marfim tem a forma de um círculo. A parte de fora é curva e o lado de fora é achatado.
Brazalete de marfil en forma de círculo. Su exterior es curvo y el interior plano.
This ivory bracelet is perfectly circular and curved on the outside. The interior is flat.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Tura, Junker-Grabung 1909/10. 1913 Fundteilung.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Junker, H., Bericht über die Grabungen der Kaiserlichen Akademie d. Wissenschaften in Wien auf dem Friedhof von Turah. Winter 1909-1910. Denkschrift der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien (DAWW) 56 (Wien 1912) 58.
General Comment
Fundort: Tura, Junker-Grabung 1909/10.
Images
Attachments