English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Het hoofd, met de koninklijke hoofdtooi, is afkomstig van een kolossaal koningsbeeld. De breuk loopt door de nek. Het gezicht heeft bolle wangen en een sterk vooruitstekende kin. De ogen staan dicht bij elkaar en waren ingelegd, maar het inlegwerk is nu verdwenen. Het verticale uitsteeksel aan de hoofdtooi suggereert dat dit hoofd van een staand beeld afkomstig is. Het hoofd lijkt op het Weense hoofd nummer 79. Beide hoofden behoorden bij een meer dan levensgroot paar standbeelden dat waarschijnlijk in de vroege Ptolemeïsche Periode gedateerd <!-->moet worden.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
The head, with the royal head-dress or Nemes, comes from a colossal royal statue. The break occurs at the neck. The face has rounded cheeks and a very strong protruding chin. The eyes are set close together and were inlaid but the inlay is now gone. The fact that the tail of the head-dress is vertical suggests this head comes from a standing figure. The head is similar to the Vienna head no. 79. Both come from over life-sized statues that should probably be dated to the early Ptolemaic Period.
Cette tête, couverte de la coiffe royale ou Nemes et brisée au niveau du cou, appartenait à une statue colossale. Les joues sont rondes et le menton est très saillant. Les yeux, très rapprochés, étaient autrefois incrustés. La verticalité de l'extrémité de la coiffe suggère que cette tête faisait partie d'une figure debout. Elle présente des similitudes avec une autre tête, conservée à Vienne sous le numéro 79. Elles proviennent chacune de statues plus grandes que nature, remontant probablement au début de la Période Ptolémaïque.
Der Kopf mit Königskopftuch oder Nemes stammt von einer kolossalen Königsstatue. Die Bruchfläche verläuft im Halsbereich. Das Gesicht hat flach gerundete Wangen und ein sehr kräftiges, breit vorspringendes Kinn. Die Augen stehen eng beisammen und waren mit heute fehlenden Einlagen ausgeführt. Der senkrechte Ansatz des Kopftuchzopfes weist auf eine Standstatue hin. Der Königskopf gleicht dem Wiener Kopf 79. Beide gehörten zu einem überlebensgroßen Statuenpaar, das vermutlich in die frühe Ptolemäerzeit zu datieren ist.
La testa, con il copricapo reale o nemes, appartiene ad una statua colossale reale. La frattura è situata in corrispondenza del collo. Il viso ha le guance tonde ed un mento molto prominente. Gli occhi sono posizionati vicini tra loro ed in origine erano intarsiati. La posizione verticale della coda del copricapo reale suggerisce che questa testa faceva parte di una figura stante. La testa è simile alla testa di Vienna n° 79. Entrambe appartenevano a due statue di dimensioni superiori al naturale, databili probabilmente all'inizio del Periodo Tolemaico.
A cabeça, com o toucado real ou nemés, é proveniente de uma estátua real colossal. O corte ocorre na zona do pescoço. O rosto tem bochechas curvadas e um queixo muito saliente. Os olhos estão juntos e foram incrustrados, mas a incrustação já não existe. A extremidade vertical do toucado sugere que a cabeça é proveniente de uma estátua de pé. A cabeça é semelhante à cabeça de Viena nr. 79. Ambas se estendem para uma estátua maior que o tamanho real, e que devia ser datado do inícios do Período Ptolemaico.
La cabeza, con el tocado real, o sea nemes, procede de una estatua real colosal. La fractura se encuentra en la zona del cuello. La cara posee mejillas curvas y un mentón muy fuerte y protuberante. Los ojos están colocados bastante juntos e incrustados, pero la incrustación ha desaparecido. El extremo vertical del tocado sugiere que la cabeza procede de una figura de pie. La cabeza es similar a la cabeza de Viena numero 79. Ambas pertenecen a un par de estatuas mayores que el tamaño natural que probablemente se pudieran fechar a comienzos del Período Ptolemaico.
The head, with the royal head-dress or Nemes, comes from a colossal royal statue. The break occurs at the neck. The face has rounded cheeks and a very strong protruding chin. The eyes are set close together and were inlaid but the inlay is now gone. The fact that the tail of the head-dress is vertical suggests this head comes from a standing figure. The head is similar to the Vienna head no. 79. Both come from over life-sized statues that should probably be dated to the early Ptolemaic Period.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
1847 angeblich von Anton Ritter von Laurin, österreichischer Generalkonsul in Ägypten, im Garten seines Hauses in Alexandria ausgegraben. 1848 Geschenk Anton Ritters von Laurin.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Arneth, J., Beschreibung der zum k. k. Münz- und Antiken-Cabinete gehörigen Statuen, Büsten, Reliefs, Inschriften, Mosaiken (4. verm. Auflage1850) 51, Nr. 64b und 65b; (5. verm. Auflage1853) 16, Nr. 64b und 65b; (7. verm. Auflage1859) 16, Nr. 64b und 65b. Übersicht der ägyptischen Alterthümer des k.k. Münz- und Antiken- Cabinetes (7. vermehrte Auflage 1872) 7, Nr. 65a. Bergmann, E. von, Übersicht der ägyptischen Alterthümer (1876) 11, Nr. 65a; Übersicht der kunsthistorischen Sammlungen II. Teil, Sammlung der ägyptischen Altertümer (1923) 18, Nr. III. Komorzynski, E., Das Erbe des Alten Aegypten (1965) 61, Anm. 12 Hamernik, G., Anton Ritter von Laurin. Diplomat, Sammler und Ausgräber (Dissertation Wien, 1987)161, 167-168. Satzinger, H., Frühe Erwerbungen in der ägyptischen Sammlung, in: Jahrbuch der Kunsthistorischen Sammlungen 87 (1991) 23ff. Satzinger, H., Der Werdegang der Ägyptisch-Orientalischen Sammlung des Kunsthistorischen Museums, in: L'Egitto fuori dell'Egitto, Bologna (1991) 367f. Rogge, E., Statuen der 30. Dynastie und der ptolemäisch-römischen Epoche. Corpus Antiquitatum Aegyptiacarum (CAA) Wien 11 (1998).
Algemeen commentaar
Fundort: 1847 angeblich von Anton Ritter von Laurin, österr. Generalkonsul in Ägypten, im Garten seines Hauses in Alexandria ausgegraben. Material: Nummulitenkalk.
Afbeeldingen
Attachments