English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Dit hoofd uit calciet komt uit hetzelfde graf als inv-nr. 7785 en stelt ongetwijfeld de grafheer Babaef voor. Als belangrijke ambtenaar aan het hof van een koning van de 5e dynastie beschikte Babaef over een hele reeks beelden. Opmerkelijk is opnieuw het gebruik van calciet dat voor niet-koninklijke beelden zeldzaam is. De vergelijking met het volledige beeld van Babaef verraadt nauwelijks gelijkenissen, hoewel de opdrachtgever dezelfde persoon is. Ondanks het deels beschadigde gezicht is dit hoofd duidelijk van een hoger artistiek niveau dan het eerder schematisch gemodelleerde beeld. In plaats van een orenbedekkende pruik draagt het hoofd een gelaagde, nauwsluitende, kapvormige pruik die de oren vrijlaat. Een speciale aandacht gaat naar de diepliggende ogen die erop wijzen dat de ogen en de iris met een ander materiaal ingelegd waren. De zacht gepolijste wangen en de sensuele mond geven het gezicht een bijzondere uitstraling, die, zelfs wanneer men het bovenste deel van het gezicht bedekt, een zeer levendige indruk nalaat. Zo wijzen de bewerking van het oppervlak en de vormgeving van details als mond en oren op een echt meesterwerk dat wij zeker aan een andere kunstenaar te danken hebben dan aan de maker van het staande beeld van Babaef.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This calcite head was found in the same tomb as inv. no. 7785. There is no doubt that it again represents Babaef, the tomb owner. He possessed a collection of statues befitting his social status as a high official and courtier of a king of the 5th Dynasty. The material both of the statue and of this head is calcite, a material which was only rarely used in a non-royal context. When we compare the head of Babaef to his standing statue, it is remarkable how little they have in common apart from the name of their commissioner. The head, despite its damaged face, displays a much higher level of craftsmanship than the rather polished and schematically treated statue. Instead of the curly wig covering the ears, this head is covered by a helmet-shaped layered wig revealing the ears. The special treatment of the statue head is also evident from the deep eye sockets which were once inlaid with another material. The face has a special radiance with its smooth cheeks and sensual mouth. Even if the upper half of the face is covered up, the lower half still seems remarkably lifelike. The treatment of the surface and certain details such as the mouth and ears indicate the hand of a master sculptor. It was certainly made by a different artist than the one who made the standing statue of Babaef.
Cette tête en calcite provient de la même tombe que le n. d'inv. 7785 et représente sans aucun doute Babaef. En tant que fonctionnaire important de la cour d'un roi de la Vème Dynastie, Babaef avait toute une série de statues à sa disposition. L'emploi, une fois de plus, du calcite, est intéressant car assez rare pour des statues non-royales. Il n'y a aucune ressemblance avec la statue précédente bien que le propriétaire soit la même personne. Au contraire, la tête, quelque peu endommagée, est d'un niveau artistique supérieur à celui de la tête plutôt schématique de la statue. Au lieu d'une perruque qui couvre les oreilles, cette tête porte une perruque moulante en forme de calotte qui laisse les oreilles libres. Les yeux enfoncés étaient incrustés avec un autre matériau. Le traitement des joues lisses et de la bouche sensuelle donne à la tête une expression très vivante. Ainsi le traitement de la surface et des détails plastiques tels que la bouche et les oreilles prouvent qu'il s'agit d'un chef d'oeuvre, dont l'auteur doit avoir été quelqu'un d'autre que le sculpteur de la statue précédente.
Aus demselben Grab wie Inv.Nr. 7786 stammt dieser Statuenkopf aus Kalzit. Ohne Zweifel ist hier ebenfalls der Grabherr Ba-baef dargestellt. Wegen seines gesellschaftlichen Status als hoher Beamter respektive Adeliger am Hof eines Königs der 5. Dynastie verfügte er über eine entsprechende Statuenausstattung. Dabei fällt auf, daß auch das zweite Fragment aus Kalzit gefertigt ist, einem Material, das im nichtköniglichen Bereich sehr selten gebräuchlich war. Ein Vergleich dieses Statuenkopfes mit der vollständig erhaltenen Standfigur des Ba-baef läßt auf dem ersten Blick kaum Ähnlichkeiten erkennen, obwohl es sich ja um denselben Auftraggeber gehandelt hat. Im Gegenteil, trotz der teilweise zerstörten Gesichtspartie gehört der Statuenkopf erkennbar einem künstlerisch bedeutend höherem Niveau an als die eher glatt und schematisch ausmodellierte Standfigur. Anstelle der die beiden Ohren verdeckenden Löckchenperücke zeigt der Kopf nur eine enganliegende, kappenförmige Stufenperücke, vor der die Ohren deutlich hervortreten. Einen besonderen Akzent bekommt der Statuenkopf durch die tiefen Augenhöhlen, die darauf hinweisen, daß Augen und Iris mit anderen Materialien eingesetzt waren. Eine besondere Ausstrahlung geht von der weichgegelätteten Wangenpartie und dem fast sinnlich anmutenden Mund aus, der, deckt man die obere Gesichtshälfte der Abbildung ab, in seiner eleganten Modellierung eine subtile, ja lebensnahe Ausstrahlung vermittelt. So weisen Oberflächenbehandlung und plastische Details wie die Ausformung des Mundes und der Ohren auf eine Meisterschaft hin, die sicher einem anderen Künstler zu verdanken ist als die zwar vollständig erhaltene, aber in ihrer Wirkung keineswegs vergleichbare Standfigur des Ba-baef.
Questa testa di calcite proviene dalla stessa tomba del n. d'inv. 7786 e rappresenta senza alcun dubbio Babaef. In quanto alto funzionario della corte di un re della V dinastia egli aveva a sua disposizione tutta una serie di statue. Inoltre è da notare l'impiego della calcite per questo secondo frammento, che era molto raro in ambito non regale. Non vi è alcuna somiglianza con la statua precedente nonostante il proprietario sia la stessa persona. Al contrario, nonostante la parte del viso parzialmente distrutta, la testa è di un livello artistico superiore a quello della testa piuttosto schematica della statua. Al posto di una parrucca riccia che copre le orecchie, questa testa porta una parrucca liscia a forma di calotta, che lascia visibili le orecchie. Gli occhi intarsiati incavati, intarsiati con materiale diverso, davano un accento particolare al volto, la cui espressione vivace è dovuta anche al trattamento delle guance e della bocca. Anche il trattamento della superficie e dei dettagli plastici come la bocca e le orecchie provano che si tratta di un capolavoro.
Esta cabeça de calcite foi encontrada no mesmo túmulo que a peça inv. nº 7785. Nao há dúvida de que mais uma vez representa Babaef, o dono do túmulo. Ele possuía uma conjunto de estátuas de acordo com a sua posição social enquanto alto funcionário e cortesao de um rei da V dinastia. O material tanto da estátua como da cabeça é a calcite, material qua apenas raramente é usado em contexto não real. Quando comparamos a cabeça de Babaef com a sua estátua de pé, é impressionante como têm tão pouco em comum para <!---->além do <!---->nome do encomendador. A cabeça, para além do rosto danificado, mostra um nível mais elevado de escultura que a bastante polida e esquematicamente tratada estátua. Em vez da cabeleira encaracolada a cobrir as orelhas, esta cabeça está coberta por uma cabeleira em forma de calote que mostra a as orelhas. O tratamento especial da cabeça da estátua é também evidente nos olhos que estiveram em tempos incrustados com outro material. O rosto tem um brilho especial com as maçãs suaves e boca sensual. Mesmo se se cobrir a parte superior do rosto, a parte de baixo tem mesmo assim bastante vida. O tratamento da superfície e certos detalhes como a boca e as orelhas indicam a mão de um mestre escultor. Foi certamente feita por um artista diferente do que fez a estátua de pé de Babaef.
Esta cabeza de calcita proviene de la misma tumba que el nº de inv. 7785 y representa sin ninguna duda a Babaef. En tanto que importante funcionario de la corte de un rey de la Dinastía V, Babaef tenía una serie de estatuas a su disposición. El uso, de nuevo, de la calcita, es interesante pues es algo muy raro en las estatuas de particulares. No hay ningún parecido con la estatua precedente, por más que el propietario sea la misma persona; al contrario, la cabeza, algo dañada, es de una calidad artística superior a la más esquemática de la estatua. En lugar de una peluca que cubre las orejas, esta cabeza lleva una peluca ajustada en forma de gorro que deja las orejas al descubierto. Los ojos hundidos eran una incrustación de otro material. El tratamiento de las mejillas y la boca confiere a la cabeza una expresión muy viva. El tratamiento de la superficie y los detalles plásticos como la boca y las orejas demuestran que se trata de una obra maestra.
This calcite head was found in the same tomb as inv. no. 7785. There is no doubt that it again represents Babaef, the tomb owner. He possessed a collection of statues befitting his social status as a high official and courtier of a king of the 5th Dynasty. The material both of the statue and of this head is calcite, a material which was only rarely used in a non-royal context. When we compare the head of Babaef to his standing statue, it is remarkable how little they have in common apart from the name of their commissioner. The head, despite its damaged face, displays a much higher level of craftsmanship than the rather polished and schematically treated statue. Instead of the curly wig covering the ears, this head is covered by a helmet-shaped layered wig revealing the ears. The special treatment of the statue head is also evident from the deep eye sockets which were once inlaid with another material. The face has a special radiance with its smooth cheeks and sensual mouth. Even if the upper half of the face is covered up, the lower half still seems remarkably lifelike. The treatment of the surface and certain details such as the mouth and ears indicate the hand of a master sculptor. It was certainly made by a different artist than the one who made the standing statue of Babaef.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
BA-bA.f
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
1914 Fundteilung.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Seipel, W. (ed.), Götter Menschen Pharaonen, Speyer (1993) = Dioses, Hombres, Faraones, Ciudad de México (1993) = Das Vermächtnis der Pharaonen, Zürich (1994) , Nr. 37. Jaros-Deckert, B. & Rogge, E., Statuen des Alten Reichs. Corpus Antiquitatum Aegyptiacarum (CAA) Wien 15 (1993), 72, 77-80, 154, 157, 167.
Algemeen commentaar
Fundort: Westfriedhof, im Schutt nördlich der Mastaba des Ba-baef (G 5230) gefunden.
Afbeeldingen
Attachments