English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Cuenco semiglobular, negro, pulido y con un dibujo sombreado. El cuerpo está decorado con rombos, pulidos y sombreados alternativamente. El borde, ligeramente hacia dentro, está dentado. Cerámica indígena nubia, típica de la Cultura del Grupo C.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Halfronde kom, zwart gepolijst met een ingekrast patroon. De buitenkant is gedecoreerd met ruiten die afwisselend gearceerd en glad zijn. De iets naar binnen gebogen rand is getand. Inheems Nubisch vaatwerk, typisch voor de cultuur van de C-groep.
Hemispherical bowl, polished black and with a scratched pattern. The body is decorated with rhombuses, alternately polished and hatched. The slightly inturned rim is serrated. Indigenous Nubian ware, typical of the C-Group Culture.
Bol hémisphérique poli, noir, décoré d'un motif réalisé sommairement. La panse est ornée de losanges polis ou hachurés, le tout en alternance. La lèvre légèrement tournée vers l'intérieur est en dents de scie. Ustensile indigène nubien, typique de la Culture du Groupe-C.
Halbkugeliger Napf, schwarz poliert mit Ritzmuster: Gefässkörper dekoriert mit Rhomben, die abwechselnd poliert und schraffiert sind. Die leicht eingezogene Mündung ist gezahnt. Einheimisch nubische Ware, typisch für die C-Gruppen-Kultur.
Ciotola semisferica, lucida, di colore nero, con un motivo decorativo inciso. Il corpo è decorato con rombi alternativamente lisci e tratteggiati. L'imboccatura leggermente rientrante è dentellata. Si tratta di ceramica indigena nubiana, tipica della Cultura del Gruppo C.
Tigela hemisférica, polida a preto e com padrão inciso. O corpo está decorado com losangos, baços e brilhantes. O rebordo, levemente virado para dentro, é denticulado. cerâmica indígena núbia, típica da cultura do grupo C.
Hemispherical bowl, polished black and with a scratched pattern. The body is decorated with rhombuses, alternately polished and hatched. The slightly inturned rim is serrated. Indigenous Nubian ware, typical of the C-Group Culture.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Toschka, Grab C 101, k 6-7, Grabung Junker 1911/12. 1913 Fundteilung.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Junker, H., Toschke, Bericht über die Grabungen der Akademie der Wissenschaften in Wien auf dem Friedhof von Toschke (Nubien) im Winter 1911/12. Denkschrift der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien (DAWW) 68/1 (1926) 47, 83, Taf. XVIII/238
Comentario general
Fundort: Toschka, Grab C 101, k 6-7, Grabung Junker 1911/12.
Imágenes
Attachments