English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
L'occhio-udjat rappresenta un occhio umano aperto con alcuni elementi ulteriori. L'amuleto è associato con la divinità celeste a forma di falco e quindi anche con il sovrano. E' uno degli amuleti più popolari, che non veniva usato solamente nel culto funerario. Questa lastra rettangolare raffigura l'occhio destro in alto rilievo ed è bucata ai quattro angoli,
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Het oedjat-oog stelt een geopend menselijk oog voor met een paar extra elementen. Het amulet houdt verband met de hemelgod in de vorm van een valk en daardoor ook met de koning. Het is een van de populairste amuletten en werd niet alleen in de dodencultus gebruikt. Deze rechthoekige plaquette stelt een rechter oog voor in verhoogd reliëf en is in alle vier hoeken doorboord.
The udjat-eye is an open human eye with some extra elements added to it. The amulet is connected with the celestial deity in the shape of a falcon and therefore also with the king. It is one of the most popular amulets and was not just used in the funerary cult. This rectangular plaque depicts a right eye in raised relief and is pierced at all four corners.
L'oeil-oudjat représente un oeil humain ouvert comportant quelques ajouts. L'amulette est en rapport avec la divinité céleste en forme de faucon et, de fait, avec le roi. Il s'agit de l'une des amulettes les plus populaires. Elle ne servait pas uniquement dans le rituel funéraire. Cette plaque rectangulaire représente un oeil droit en haut-relief et est percée aux quatre coins.
Das Udjat-Auge stellt ein geöffnetes menschliches Auge dar, das durch zusätzliche Elemente ergänzt wird. Das Amulett steht in Beziehung zum Himmelsgott in Gestalt eines Falken und damit auch zum König. Es ist eines der beliebtesten Amulette, das nicht nur im Totenkult gebräuchlich war. Diese rechteckige Platte trägt ein rechtes Udjat-Auge im Hochrelief und ist an den Ecken viermal durchbohrt.
O olho-udjat é um olho humano, aberto, com alguns elementos extra. O amuleto está relacionado com a divindade celestial, com forma de um falcãoe por isso também com o rei. É um dos amuletos mais populares e não era apenas utilizado no culto funerário. Esta placa rectangular mostra o olho direito em alto relevo e está perfurada nos quatro cantos.
El ojo-udyat es un ojo humano abierto con algunos elementos extras añadidos. Está relacionado con la deidad celestial con forma de halcón y, por lo tanto, también con el rey. Es uno de los amuletos más populares, y no se utilizaba sólo en el culto funerario. Esta placa rectangular representa a un ojo derecho en altorrelieve y está horadado en sus cuatro esquinas.
The udjat-eye is an open human eye with some extra elements added to it. The amulet is connected with the celestial deity in the shape of a falcon and therefore also with the king. It is one of the most popular amulets and was not just used in the funerary cult. This rectangular plaque depicts a right eye in raised relief and is pierced at all four corners.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
ProfonditÃ
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
1878 aus der Sammlung Miramar übernommen.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Hüttner, M., Mumienamulette im Totenbrauchtum der Spätzeit. (AFRO-PUB, Beiträge zur Ägyptologie 12, 1995) 133/ Taf. 34/4.
Commento generale
Material: Grüne Glasur.
Immaginei
Attachments