English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Los sarcófagos momiformes de madera son conocidos desde el Imperio Medio y aparecen en piedra a partir del Imperio Nuevo; pero los numerosos ejemplares de la Baja Época son impresionantes porque el rostro, que llama la atención en tanto que elemento vivo, muy a menudo está realizado en un estilo muy realista típico de las esculturas de la época. Un ejemplo notable es el sarcófago de Pa-nehem-Isis, del Período Ptolemaico, con un gran rostro y con sus representaciones y textos cuidadosamente grabados en la piedra que cubren la entera superficie. El difunto lleva una peluca tripartita y un collar; pero la momia no deja ver ningún miembro. La parte trasera de la peluca se transforma en un pilar dorsal. Sólo podemos describir las representaciones más importantes. En la frente hay un escarabeo, símbolo de la resurrección, rodeado por dos diosas. En las cuatro caras están representadas los cuatro vientos, una imagen extremadamente rara sobre un sarcófago. Bajo el collar pende un pectoral que representa a un escarabeo alado rodeado de Isis y Nefthys. Más abajo hay un cartucho con el nombre Osiris Unnefer flanqueado por dos Osiris sedentes. A continuación, en el primer registro, el sol lanza sus rayos rodeado por Isis y Nefthys en actitud de adoración, cada una acompañada por cuatro babuinos, los simios solares (ver el babuino con estatua real Inv.-nº 57821). En el registro siguiente se ve a un pájaro-Ba con cabeza humana rodeado por Shu y Tefnut seguidos por dos dioses. En el cuarto registro, el difunto, en tanto que Osiris, se encuentra sobre un féretro en forma de león y por encima se cierne un pájaro-ba con cabeza humana. El féretro está rodeado por Osiris y Nefthys, que derraman agua. A los pies del sarcófago se encuentra una capilla de pilar-Dyed, el símbolo de Osiris, rodeada de babuinos con cuchillos en actitud protectora. Los dos jeroglíficos de "Oeste" pertenecen también a la simbología osiriaca referiéndose al Más Allá ; pero la presencia de los leones demuestra que en este caso se trata de una representación de la salida del sol; la teología egipcia reunió las dos imágenes del renacimiento, la de Osiris y la del sol.<BR>Los numerosos textos fueron extraidos, sobre todo, del corpus de libros del Amduat, que describen el viaje nocturno del dios sol; pero también proceden del Libro de los Muertos. Las puertas con guardianes armados representadas en la parte inferior del sarcófago pertenecen a la iconografía del mundo del Más Allá.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Reeds sinds het Middenrijk zijn houten mummievormige sarcofagen bekend en sinds het Nieuwe Rijk verschijnen ze in steen. Zeer indrukwekkend zijn de talrijke exemplaren uit de Late Periode, vooral omdat het gezicht, dat als levend element de aandacht trekt, dikwijls in een zeer realistische stijl uitgevoerd is, overeenkomstig de portretsculptuur uit die tijd. Een opvallend voorbeeld hiervan is de sarcofaag van Pa-nehem-isis [Pnehmêse] uit de Ptolemeïsche Periode met zijn groot gezicht en zijn minutieus in harde steen gegraveerde voorstellingen en teksten, die het gehele oppervlak bedekken. De dode draagt een driedelige pruik en een halskraag, maar deledematen van de mummie zijn verder niet aangegeven. Het achterste deel van de pruik gaat over in een brede rugpijler. <BR>Van de voorstellingen kunnen we hier slechts de belangrijkste bespreken. Op het voorhoofd staat een scarabee, als symbool van wedergeboorte, omringd door twee godinnen. Op beide zijden zijn de vier windgoden, of windrichtingen, afgebeeld, een zeer zeldzame afbeelding op sarcofagen. Onder de halskraag hangt een pectoraal met een gevleugelde scarabee omringd door Isis en Nephthys. Daaronder bevindt zich een cartouche met de naam van Osiris Wennefer, geflankeerd door twee zittende Osirisfiguren. In het eerste register zien we de zon met stralen, omringd door Isis en Nephthys in aanbidding, elkeen begeleid door vier bavianen, de zonneapen (zie de baviaan met koningsfiguur [Inv.-Nr. 5782]). In het volgende register is een Ba-vogel met mensenhoofd omringd door Sjoe en Tefnoet, elkeen gevolgd door twee goden. In het vierde register ligt de dode als Osiris op de leeuwvormige baar, waarboven een mensenhoofdige ba-vogel zweeft. De baar is omringd door Isis en Nephthys die water sprengen. Aan de voorzijde van het voeteneinde staat een kapel met een djed-zuil, het symbool van Osiris, omringd door bavianen met messen in een beschermende houding. De beide hiërogliefen voor het "westen" behoren ook tot de Osiriaanse symboliek verbonden met het dodenrijk, maar de aanwezigheid van de leeuwen toont aan dat het hier gaat om een voorstelling van de zonsopgang. De Egyptische theologie heeft de twee beelden van de wedergeboorte, die van Osiris en die van de zon, met elkaar weten te verbinden. <BR>De talrijke teksten komen vooral uit het corpus van de onderwereldboeken die de nachtelijk reis van de zonnegod beschrijven, maar ook uit het Dodenboek. De poorten met hun gewapende bewakers, afgebeeld op de onderkant van de sarcofaag, behoren tot de afbeeldingen van de onderwereld.
Coffins in the shape of a mummy are known in wood from as early as the Middle Kingdom; in the New Kingdom they are made of stone. The numerous such coffins dating from the Late Period are particularly impressive, especially since their faces, being the optically most conspicuous element of the coffin, have often been carved in the realistic style of contemporary portrait sculpture. The sarcophagus of Pa-nehem-isis [Pnehmêse] is a remarkable example from the Ptolemaic Period, with its large face and its profusion of inscriptions and images, covering the whole surface. The figures have been carved in the hard stone with great precision. The deceased is wearing the tripartite wig and a broad collar. No other part of the mummy's body has been indicated. The rear part of the wig merges into a broad back pillar.<BR>Only the most important elements from the figurative decoration can be mentioned here. On the forehead is a scarab as a symbol of resurrection, flanked by two goddesses. Divided over the two sides are the rare, and for sarcophagi rather unique, depictions of the four winds or cardinal points. Below the broad collar is a pectoral with a winged scarab, flanked by Isis and Nephthys. Below this is a cartouche with the name of Osiris as Wen-nefer, flanked by two seated figures of Osiris. Below this in the first long register is a solar disk with rays flanked by Isis and Nephthys in adoration. Behind each goddess stand four worshipping baboons (see also the baboon figure with a king, Inv. No. 5782). The following register has a Ba-bird with a human head flanked by the gods Shu and Thoth and two further deities behind each of them. The fourth register shows the deceased as Osiris lying on a bier shaped like a lion, with the human-headed ba-bird hovering above him. Isis and Nephthys stand on either side of the bier and pour water over it. The foot end of the sarcophagus has a chapel depicted on the front with a djed-pillar symbolising Osiris. It is flanked by baboons holding knives with a protective function. Likewise, the two hieroglyphs for the "west", below it, belong to the Osirian symbolism as indicators of the realm of the dead. However, the flanking lions show that the signs represent the sunrise. In Egyptian theology, a link could be made between the two most significant images of the resurrection: Osiris and the sun.<BR>The numerous texts on the body derive mainly from the various Books of the Netherworld, which describe the nocturnal journey of the sun. A small part has been taken from the Book of the Dead. The bottom has been engraved with depictions of gates with their armed doorkeepers, images representing the Netherworld.
Les sarcophages momiformes en bois sont connus depuis le Moyen Empire et apparaissent en pierre au Nouvel Empire. Mais les nombreux exemplaires de la Basse Époque sont très impressionnants parce que le visage, qui attire l'attention en tant qu'élément vivant, est souvent exécuté en un style très réaliste correspondant aux sculptures contemporaines. Le sarcophage de Pa-nehem-isis de la Période Ptolémaïque, au grand visage et ses représentations et textes minutieusement gravés dans la pierre dure, remplissant toute la surface, en est un example particulièrement remarquable. Le défunt porte une perruque tripartite et un collier, mais les membres de la momie ne sont pas indiqués. La partie arrière de la perruque devient un pilier dorsal. On ne peut décrire que les représentations les plus importantes. Sur le front, figure un scarabée, symbole de la résurrection, entouré de deux déesses. Sur les quatre faces sont représentés les quatre vents, image extrêmement rare sur un sarcophage. Sous le collier pend un pectoral à scarabée ailé entouré d'Isis et de Nephthys. En dessous, il y a un cartouche au nom d'Osiris Ounnefer, flanqué de deux Osiris assis. En dessous, dans le premier registre, le soleil projette ses rayons, entouré d'Isis et de Nephthys en adoration, chacune accompagnée de quatre babouins, les singes solaires (voir le babouin avec statue royale (Inv.-n° 57821)). Dans le registre suivant, on voit un oiseau-Ba à tête humaine entouré de Shou et Tefnout, suivis de deux dieux. Dans le quatrième registre, le défunt en tant qu'Osiris est sur une civière en forme de lion et au-dessus plane un oiseau-Ba à tête humaine. La civière est entouré d'Isis et de Nephthys qui répandent de l'eau. Au pied du lit, se trouve une chapelle à pilier-djed, le symbole d'Osiris, entouré de babouins tenant des couteaux dans une attitude de protection. Les deux hiéroglyphes pour "l'ouest" appartiennent également à la symbolique osirienne associée avec le royaume des morts, mais la présence des lions démontre qu'il s'agit ici d'une représentation du lever du soleil. La théologie égyptienne a relié les deux images de la renaissance, celle d'Osiris et celle du soleil.<BR>Les nombreux textes sont surtout tirés du corpus des livres de l'au-delà qui décrivent le voyage nocturne du dieu soleil, mais ils viennent aussi du Livre des Morts. Les portes avec gardiens armés représentées sur la partie inférieure du sarcophage appartiennent aux images du monde de l'au-delà.
Schon des Mittleren Reiches kennt mumiengestaltige Holzsärge, das Neue Reich mumiengestaltige Steinsärge. Sehr eindrucksvoll sind die zahlreichen Exemplare der Spätzeit, zumal da die Gesichter - die als lebendiges Element optisch den Mumienkörper überstrahlen - oft sehr realistisch im Stil der zeitgenössischen Skulptur gestaltet sind. Ein formal besonders auffälliges Beispiel aus der Ptolemäerzeit ist der Sarkophag des Priesters Pa-nehem-Isis [Pnehmêse] mit seinem großen Gesicht und der überfülle minutiös in den harten Stein gravierten Inschriften und Darstellungen, die alles Übrige bedecken. Der Tote trägt die dreiteilige Perücke und einen Schmuckkragen; sonst ist die Mumiengestalt ungegliedert. Der hintere Teil der Perücke geht in einen breiten Rückenpfeiler über. Von den Darstellungen können hier nur die wichtigsten erwähnt werden. Über der Stirn ein Skarabäus als Symbol der Wiedergeburt, flankiert von zwei Göttinnen; zu beiden Seiten ist die sehr seltene und auf Sarkophagen singuläre Darstellung der vier Winde (Himmelsrichtungen) verteilt. Unter dem Schmuckkragen folgt ein Pektoral mit einem geflügelten Skarabäus, flankiert von Isis und Nephthys. Darunter eine Kartusche mit dem Osiris-Namen Wenennefer, flankiert von zwei sitzenden Osirisfiguren. Darunter, im ersten durchgehenden Register: Sonne mit Strahlen, flankiert von Isis und Nephthys in anbetender Geste; hinter ihnen jeweils vier anbetende Paviane, die Sonnenaffen: siehe den Pavian mit Königsfigur [Inv.-Nr. 5782]. Im übernächsten Register: Ba-Vogel mit Menschenkopf, flankiert von den Göttern Schu und Thoth, hinter ihnen jeweils zwei weitere Gottheiten. Im vierten Register: der Tote als Osiris auf der löwengestaltigen Totenbahre, darüber schwebend ein menschenköpfiger Ba-Vogel. Die Bahre wird von Isis und Nephthys flankiert, die darüber Wasser sprengen. Am Fußende vorne eine Kapelle mit dem Djed-Pfeiler als Osiris-Symbol, flankiert von Pavianen mit Messern in schützender Funktion. Auch die beiden Hieroglyphen für den "Westen" (darunter) gehören als Bezeichnung des Totenreiches zur osirianischen Symbolik, doch zeigen die flankierenden Löwen, daß hier der Sonnenaufgang repräsentiert ist. Die ägyptische Theologie hat die beiden großen Bilder für die Wiederauferstehung, Osiris und Sonne, zu verbinden gewußt. Die zahlreichen Texte entstammen hauptsächlich den Korpora der Unterweltstexte, die die Nachtfahrt der Sonne vergegenwärtigen, zum kleineren Teil dem Totenbuch. Zur Darstellung der Unterwelt gehören die auf der Unterseite gravierten Pforten mit ihren bewaffneten Torwächtern.
I sarcofagi mummiformi di legno sono noti a partire dal Medio Regno, mentre durante il Nuovo Regno appaiono sono fabbricati in pietra. Ma i numerosi esemplari dell'Epoca Tarda sono ancora più impressionanti poiché i volti - che danno vivacità alla mummia - spesso sono modellati molto realisticamente conformemente allo stile scultoreo contemporaneo. Un notevole esempio dell'epoca tolemaica è costituito dal sarcofago del sacerdote Pa-nehem-isis [Pnehmêse], dal volto largo e le sue rappresentazioni e testi minuziosamente incisi nella pietra dura, che ricoprono tutto il sarcofago. Il defunto porta la parrucca tripartita e un collare; per il resto sul corpo della mummia non è indicato alcun membro. La parte posteriore della parrucca fa parte di un grosso pilastro dorsale. <BR>Qui verranno descritte solo le rappresentazioni principali. Sulla fronte, figura uno scarabeo, simbolo della rinascita, affiancato da due dee; su ambedue i lati si ripartisce la rappresentazione, estremamente rara sui sarcofagi, dei quattro venti (le direzioni del cielo). Sotto il collare pende un pettorale a forma di scarabeo alato, affiancato da Iside e Nefti. Al disotto è un cartiglio con il <!---->nome di Osiride Un-nefer, affiancato da due figure sedute di Osiride. Al disotto, nel primo registro, è raffigurato il sole che proietta i suoi raggi, affiancato da Iside e Nefti in adorazione; dietro di loro quattro babbuini, le scimmie del sole, in adorazione (cfr. il babbuino con statua regale [Inv.-No. 5782]. Nel secondo registro: un uccello-Ba a testa umana, affiancato dagli dei Shu e Thot, dietro di loro seguono altre due divinità. Nel quarto registro: il defunto sotto forma di Osiride è disteso su un letto funerario a forma di leone, al disopra si libra un uccello Ba a testa umana. Il letto funerario è affiancato da Iside e Nefti, che vi versano sopra dell'acqua. Ai piedi del letto si trova una cappella a forma di pilastro-djed, simbolo di Osiride, circondato da babbuini che reggono dei coltelli in atteggiamento di protezione. Anche i due geroglifici per "occidente" (al disotto) appartengono alla simbologia osiriaca del regno dei morti. Tuttavia, la presenza dei leoni che li sostengono indica che si tratta del sorgere del sole. La teologia egizia ha saputo congiungere le due grandi figure simboli di resurrezione, Osiride e il Sole. <BR>I numerosi testi provengono principalmente dal corpus dei Libri dell'Aldilà, che descrivono il viaggio notturno del dio sole, e in misura minore dal Libro dei Morti. Alle rappresentazioni dell'aldilà appartengono le porte con i guardiani armati scolpite sulla parte inferiore del sarcofago.
Sarcófagos com forma de múmia em madeira conhecem-se desde o Império Médio, continuam no Império Novo, e na Época Baixa são por vezes feitos de pedra. Estes sarcófagos, datados da Época Baixa são particularmente impressionantes, em especial devido ao facto dos seus rostos serem esculpidos no estilo realista da escultura de retrato contemporânea. Deste modo, os rostos tornam-se um elemento patente no sarcófago. O sarcófago de Panehemisis é um magnífico exemplo deste estilo, com o rosto largo e um grande número de inscrições e imagens a cobrir o corpo. Os relevos foram gravados na pedra dura com grande precisão. O morto tem a cabeleira tripartida e um colar grande. O corpo da múmia não está indicado de todo. A parte de trás da cabeleira funde-se com um largo pilar dorsal. <BR>Só os elementos figurativos da decoração mais importantes podem aqui ser mencionados. Na testa está um escaravelho como símbolo da ressureição, flanqueado por duas deusas. Dividido por dois lados, o que é raro, e no caso dos sarcófagos é realmente único, surgem representações dos quatro ventos ou pontos cardeais. Por baixo do colar está um peitoral com um escaravelho alado, flanqueado por Ísis e Néftis. Em baixo, uma cartela com o <!---->nome de Osíris enquanto Uennefer, flanqueado por duas figuras sentadas de Osíris. Por baixo disto, no primeiro registo longo, está um disco solar com raios, ladeado por Ísis e Néftis em adoração. Por detrás de cada deusa estão quatro babuínos em adoração (ver também a figura de babuíno com um rei, Inv. No. 5782). O registo seguinte tem um pássaro Ba com cabeça humana ladeado pelos deuses Chu e Tot e duas outras divindades por detrás de cada um deles. O quarto registo mostra o morto enquanto Osíris deitado sobre um esquife com forma de leao, com cabeça humana e um pássaro Ba esvoaçando sobre ele. Ísis e Néftis estao dos lados do esquife e entornam água sobre este. O extremo inferior do sarcófago tem a representação de uma capela na frente com um pilar Djed, simbolizando Osíris. É ladeado por babuínos segurando facas com uma função protectora. Do mesmo modo, os dois hieróglifos de "Ocidente", por baixo, pertencem ao simbolismo osírico como indicadores do mundo dos mortos. No entanto, os leões laterais mostram que os símbolos representam o nascer do sol. Na teologia egípcia é possível fazer uma ligação entre as duas imagens mais importantes da ressureição: Osíris e o sol.<BR>Os numerosos textos no corpo derivam principalmente dos vários livros do Além que descrevem a viagem nocturna do sol. Uma parte mais pequena foi retirada do "Livro dos Mortos". O fundo foi gravado com representações de portas com os seus guardiões armados, imagens que aludem ao Além.
Coffins in the shape of a mummy are known in wood from as early as the Middle Kingdom; in the New Kingdom they are made of stone. The numerous such coffins dating from the Late Period are particularly impressive, especially since their faces, being the optically most conspicuous element of the coffin, have often been carved in the realistic style of contemporary portrait sculpture. The sarcophagus of Pa-nehem-isis [Pnehmêse] is a remarkable example from the Ptolemaic Period, with its large face and its profusion of inscriptions and images, covering the whole surface. The figures have been carved in the hard stone with great precision. The deceased is wearing the tripartite wig and a broad collar. No other part of the mummy's body has been indicated. The rear part of the wig merges into a broad back pillar.<BR>Only the most important elements from the figurative decoration can be mentioned here. On the forehead is a scarab as a symbol of resurrection, flanked by two goddesses. Divided over the two sides are the rare, and for sarcophagi rather unique, depictions of the four winds or cardinal points. Below the broad collar is a pectoral with a winged scarab, flanked by Isis and Nephthys. Below this is a cartouche with the name of Osiris as Wen-nefer, flanked by two seated figures of Osiris. Below this in the first long register is a solar disk with rays flanked by Isis and Nephthys in adoration. Behind each goddess stand four worshipping baboons (see also the baboon figure with a king, Inv. No. 5782). The following register has a Ba-bird with a human head flanked by the gods Shu and Thoth and two further deities behind each of them. The fourth register shows the deceased as Osiris lying on a bier shaped like a lion, with the human-headed ba-bird hovering above him. Isis and Nephthys stand on either side of the bier and pour water over it. The foot end of the sarcophagus has a chapel depicted on the front with a djed-pillar symbolising Osiris. It is flanked by baboons holding knives with a protective function. Likewise, the two hieroglyphs for the "west", below it, belong to the Osirian symbolism as indicators of the realm of the dead. However, the flanking lions show that the signs represent the sunrise. In Egyptian theology, a link could be made between the two most significant images of the resurrection: Osiris and the sun.<BR>The numerous texts on the body derive mainly from the various Books of the Netherworld, which describe the nocturnal journey of the sun. A small part has been taken from the Book of the Dead. The bottom has been engraved with depictions of gates with their armed doorkeepers, images representing the Netherworld.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
PA-nHm-Ast
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
1857 gekauft, Vermittlung durch Generalkonsul Christian v. Huber (Dedekind, 23).
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Bergmann, E. von, Übersicht über die ägyptischen Alterthümer (1876). Bergmann, E. von, Der Sarkophag des Panechemisis, Jahrbuch der Kunsthistorischen Sammlungen des österreichisches Kaiserhauses I und II (1883, 1884), 1-40; 1-20. Seipel, W. (ed.), Gott Mensch Pharao (1992). Seipel, W. (ed.), Götter Menschen Pharaonen, Speyer (1993) = Dioses, Hombres, Faraones, Ciudad de México (1993) = Das Vermächtnis der Pharaonen, Zürich (1994). Katalog: "Osiris, Kreuz und Halbmond", Stuttgart (1984), Nr. 79. Satzinger, H., Ägyptisch-Orientalische Sammlung Kunsthistorisches Museum Wien (museum), Braunschweig (Verlag Westermann), 1987. Satzinger, H., Das Kunsthistorische Museum in Wien. Die Ägyptisch-Orientalische Sammlung. Zaberns Bildbände zur Archäologie 14. Mainz. 1994.
Comentario general
Imágenes
Attachments