English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
A múmia de Nes-Khons, filha de Amen-hotep: a fractura na coxa esquerda pode ter sido causada após a morte durante o processo de embalsamamento, ou logo após a morte da defunta. O cérebro foi retirado pelo nariz. Na cavidade torácica, encontra-se uma massa em duas camadas. A incisãono abdómen, por onde foram retirados os intestinos, foi feita no lado direito. Através de uma tomografia computadorizada, as zonas escuras na zona pélvica e entre os joelhos (discerníveis através de raio-X digital) são afinal os corpos de duas crianças. Devem ter morrido entre o início do nono mês da gravidez e o tempo normal do nascimento e devem ter sido gémeos. Os corpos das crianças nao foram mumificados. A cartonagem está ainda intacta e nao foi aberta.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
De mummie van Nes-Chons, dochter van Amenhotep. De breuk in het linker dijbeen is mogelijk pas na de dood ontstaan tijdens het balsemingsproces, of kort voor de dood van de vrouw. De hersenen zijn verwijderd via de neus. In de borstholte vinden we een massa die in twee lagen uitgegoten is. De incisie in de onderbuik voor het verwijderen van de ingewanden is aan de rechter kant gemaakt. Met behulp van computertomografie is duidelijk geworden dat de donkere delen in het gebied bij het bekken en tussen de knieën, die al waarneembaar waren op röntgenfoto's, de lichamen van twee kinderen zijn. Ze moeten gestorven zijn tussen het begin van de negende maand van de zwangerschap en het normale tijdstip voor de geboorte, en zijn mogelijk tweelingen. De kinderlichamen zijn niet gemummificeerd. De cartonnage bedekking is nog steeds dicht gebonden en ongeopend.
The mummy of Nes-Khons, daughter of Amenhotep. The fracture of the left thighbone may have been caused after death during the process of embalming, or shortly before the woman's death. The brain was removed via the nose. In the thoracic cavity we find two layers of waste matter. The incision in the abdomen for the removal of the intestines was made on the right-hand side. With the help of computerised tomographic investigation, the shadowy parts in the pelvic area and between the knees, already visible on digital cross-cut x-rays, turned out to be the bodies of two children. They must have died at some point between the beginning of the ninth month of pregnancy and the normal time of birth and may have been twins. The bodies of the children have not been mummified. The cartonnage covering is still laced up and unopened.
Momie de Nes-Khons, fille d'Amenhotep: La fracture du fémur gauche a pu se produire après la mort, durant l'embaumement, ou peu de temps avant le décès. Le cerveau a été extrait par le nez. La cavité thoracique contient un amas de substances réparties en deux couches. L'incision abdominale, destinée à l'extraction des viscères, a été pratiquée sur le côté droit. Une tomographie informatisée de la région pelvienne a permis de confirmer les résultats peu précis d'un examen effectué aux rayons X. On y a en effet découvert les corps de deux enfants. Ceux-ci sont probablement morts durant le neuvième mois de la grossesse. Peut-être étaient-ils jumeaux. Les corps des enfants n'ont pas été momifiés. Le cartonnage dans lequel le corps était enveloppé est encore attaché et fermé.
Mumie der Nes-Chons, Tochter des Amen-hotep: Die Schrägfraktur des linken Oberschenkelknochens kann nach dem Tod beim Einbalsamieren erfolgt sein oder kurz vor dem Tod der Frau. Das Gehirn wurde durch die Nase entnommen. Im Brustraum befindet sich eine zweischichtige Ausgußmasse. Der Bauchschnitt zur Entnahme der Eingeweide erfolgte hier rechts. Die bereits im digitalen Durchsichtröntgen erkennbaren Verschattungen im Beckenbereich und zwischen den Knien der Frau stellten sich in der Computertomographie-Untersuchung als Körper zweier Kinder heraus. Diese sind im Zeitraum vom 9. Lunarmonat bis zum normalen Neugeborenenalter gestorben und könnten Zwillinge sein. Die Kinderleichen wurden nicht mumifiziert. Die Kartonagehülle ist verschnürt und ungeöffnet.
Mummia di Nes-Khonsu, figlia di Amenhotep. La frattura del femore sinistro può essersi verificata dopo la morte, durante il processo di imbalsamazione, o poco prima della morte della donna. Il cervello è stato rimosso attraverso il naso. Nella cavità toracica si trova una sostanza versata su due strati. L'incisione dell'addome per la rimozione dei visceri è stata praticata sul fianco destro. Le ombre nella zona pelvica e tra le ginocchia, già individuate per mezzo di una radiografia digitale, si sono rivelate essere, attraverso un'analisi di tomografia computerizzata, i corpi di due bambini. Essi devono essere morti tra l'inizio del nono mese di gravidanza e il momento della loro nascita, e sono probabilmente gemelli. Non sono stati mummificati. L'involucro di cartonnage è legato e chiuso.
Momia de Nes-Jonsu, hija de Amenofis: la fractura del fémur izquierdo puede haber tenido lugar tras la muerte, durante el proceso de embalsamamiento o poco antes de la muerte de la mujer. El cerebro fue extraído por la nariz. La cavidad torácica parece un masa de desperdicios dividida en dos capas. La incisión del abdomen para la extracción de los intestinos fue realizada en el lado derecho. Mediante una tomografía axial computerizada, se ha descubierto que las partes oscuras de la zona pélvica y entre las rodillas son los cuerpos de dos niños. Deben de haber muerto en algún momento entre el comienzo del noveno mes de gestación y el momento del parto; puede que se trate de gemelos. Los cuerpos de los niños no fueron momificados. El cartonaje todavía se encuentra atado y sin abrir.
The mummy of Nes-Khons, daughter of Amenhotep. The fracture of the left thighbone may have been caused after death during the process of embalming, or shortly before the woman's death. The brain was removed via the nose. In the thoracic cavity we find two layers of waste matter. The incision in the abdomen for the removal of the intestines was made on the right-hand side. With the help of computerised tomographic investigation, the shadowy parts in the pelvic area and between the knees, already visible on digital cross-cut x-rays, turned out to be the bodies of two children. They must have died at some point between the beginning of the ninth month of pregnancy and the normal time of birth and may have been twins. The bodies of the children have not been mummified. The cartonnage covering is still laced up and unopened.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Ns-xnsw
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Erwerbungsumstände unbekannt, vor 1824.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Katalog "Mumien aus dem Alten Ägypten" (Wien, 1998) 32, 39.
Comentário general
Imagems
Attachments