English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
This offering table is divided into three sections of equal size. The rim frames three fields with virtually identical offerings: loaves, water jars, ox legs, vegetables and a plucked duck.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze offertafel is verdeeld in drie even grote delen. De rand begrenst drie velden met bijna dezelfde offers: broden, waterkruiken, runderschenkels, groenten en een geplukte eend.
This offering table is divided into three sections of equal size. The rim frames three fields with virtually identical offerings: loaves, water jars, ox legs, vegetables and a plucked duck.
Cette table d'offrandes est divisée en trois sections égales. Elles portent, chacune, des offrandes presque identiques: Pains, jarres à eau, jarrets de boeufs, légumes et un canard plumé.
Die Opferplatte ist in drei gleich große Teile gegliedert. Die Umrandung umschließt drei inhaltlich kaum differenzierte Felder mit Opfergaben: Brote, Wasserkrüge, Rinderschenkel, Gemüse und eine gerupfte Ente.
Questa tavola d'offerte è divisa in tre sezioni di uguale misura. Il bordo incornicia tre settori con quasi le stesse offerte: pani, giare d'acqua, cosce di buoi, verdure e un'anatra spennata.
Esta mesa de oferendas está dividida em três secções de igual tamanho. A extremidades emoldura três campos com as mesmas oferendas: pães, jarros de água, partes de gado, vegetais e patos.
La mesa de ofrendas está dividida en tres secciones de igual tamaño. El borde enmarca tres espacios con casi las mismas ofrendas: panes, vasos con agua, patas de buey, verduras y patos desplumados.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
Alter Bestand.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Verzeichnis der antiken Sculpturenwerke, Inschriften und Mosaiken des K.k. Münz- und Antikencabinets im unteren K.k. Belvedere (1826) 27, Nr. 44. Seipel, W. (ed.), Ägypten. Götter, Gräber und die Kunst. 4000 Jahre Jenseitsglaube, Linz (1989), Nr. 514. Seipel, W. (ed.), Götter Menschen Pharaonen, Speyer (1993) = Dioses, Hombres, Faraones, Ciudad de México (1993) = Das Vermächtnis der Pharaonen, Zürich (1994), Nr. 249. Seipel, W., Wasser und Wein im pharaonischen Ägypten. Katalog "Wasser und Wein" , Krems (1995) 46, Kat.Nr. 1/9.
تعليق عام
الصور
Attachments