English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
The udjat-eye depicts an open human eye to which some extra elements have been added. The amulet is connected with the celestial deity in the shape of a falcon and therefore also with the king. It is one of the most popular amulets and was not just used in the funerary cult. This specimen of dark blue faience depicts the right eye in raised relief. It is pierced along the axis of the eye. The upper part has a strong convex curve.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Het oedjat-oog stelt een geopend menselijk oog voor met een paar extra elementen. Het amulet houdt verband met de hemelgod in de vorm van een valk en daardoor ook met de koning. Het is een van de populairste amuletten en werd niet alleen in de dodencultus gebruikt. Dit exemplaar van donkerblauwe faience is een afbeelding van een rechter oog in verhoogd reliëf. Het is doorboord langs de as van het oog. De bovenkant is bol.
L'oeil-oudjat représente un oeil humain ouvert auquel ont été ajoutés quelques éléments. L'amulette est en rapport avec la divinité céleste en forme de faucon et donc aussi avec le roi. Cette amulette était l'une des plus populaires, et pas seulement lors du rituel funéraire. Cette pièce en faïence bleu foncé représente l'oeil droit en haut-relief. Il comporte une perforation. La partie supérieure est fortement bombée.
Das Udjat-Auge stellt ein geöffnetes menschliches Auge dar, das durch zusätzliche Elemente ergänzt wird. Das Amulett steht in Beziehung zum Himmelsgott in Gestalt eines Falken und damit auch zum König. Es ist eines der beliebtesten Amulette, das nicht nur im Totenkult gebräuchlich war. Das vorliegende Amulett aus dunkelblauer Fayence stellt ein rechtes Auge in Hochrelief dar. Es ist entlang der Augenachse durchbohrt. Die Oberseite ist stark konvex gebogen.
L'occhio-udjat è un occhio umano aperto con l'aggiunta di alcuni elementi ulteriori. Questo amuleto è connesso con il dio celeste a forma di falco e quindi anche con il sovrano. E' uno degli amuleti più popolari, usato non solamente nel culto funerario. Questo esemplare di fayence blu scura raffigura l'occhio destro in alto rilievo. E' bucato lungo l'asse dell'occhio. La parte superiore è piuttosto convessa.
O olho-udjat era um olho humano aberto, com alguns elementos extra adicionados. O amuleto estava ligado à divindade celestial com forma de falcãoe por isso, também, ao rei. É um dos amuletos mais populares e não era apenas utilizado no culto funerário. Este espécimen, em faiança azul escura, mostra o olho direito em alto relevo. Está perfurado através do eixo do olho. A parte superior é bastante convexa.
El ojo-udyat era un ojo humano abierto con algunos elementos extra añadidos. El amuleto está relacionado con la deidad celestial con forma de halcón y, por tanto, también con el rey. Es uno de los amuletos más populares y no se utilizaba sólo en el culto funerario. Este ejemplar de fayenza azul oscuro representa al ojo derecho en altorrelieve. Está horadado a lo largo del eje del ojo. La parte superior es bastante convexa.
The udjat-eye depicts an open human eye to which some extra elements have been added. The amulet is connected with the celestial deity in the shape of a falcon and therefore also with the king. It is one of the most popular amulets and was not just used in the funerary cult. This specimen of dark blue faience depicts the right eye in raised relief. It is pierced along the axis of the eye. The upper part has a strong convex curve.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Erwerbungsumstände unbekannt, alter Bestand.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Hüttner, M., Mumienamulette im Totenbrauchtum der Spätzeit, Wien (1991) 126, Taf. 31/8. Hüttner, M., Mumienamulette im Totenbrauchtum der Spätzeit. (AFRO-PUB, Beiträge zur Ägyptologie 12, 1995) 126, Taf. 31/8.
General Comment
Images
Attachments