English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Cette stèle présente une disposition symétrique et est divisée en trois registres séparés respectivement par quatre et deux colonnes de textes. Dans la section supérieure, un homme est assis à gauche; un autre est debout en face de lui, à droite. L'inscription qui les sépare contient deux fois la formule d'offrandes. Au-dessous, à gauche, une femme est agenouillée devant un homme figuré à droite. A nouveau, ils sont séparés par des textes. Le registre inférieur est semblable, mais, cette fois, c'est l'homme qui est agenouillé. Les représentations comportent toutes quelques détails internes. La stèle est encadrée, sur trois côtés, d'une bande triglyphique sculptée. Le bord inférieur est marqué de trois lignes gravées.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze stèle heeft een symmetrische lay-out en is verdeeld in drie registers, in het midden gescheiden door respectievelijk vier en twee tekstkolommen. In het bovenste deel zit links een man op een stoel, met een staande man tegenover hem. De inscriptie die de twee figuren scheidt bevat tweemaal de offerformule. Hieronder links knielt een vrouw voor een man aan de rechter kant, weer gescheiden door de bijschriften. Het onderste gedeelte verschilt hiervan slechts door het postuur van de man, die deze keer knielt. De afbeeldingen hebben binnendetails. De stèle is aan drie kanten omlijst door een blokband. De onderrand van de stèle is gemarkeerd door drie gegraveerde lijnen.
This stela is laid out symmetrically and is divided into three registers, separated down the middle by four and then two columns of text. In the upper register is a seated man on the left with a standing man facing him on the right. The inscription separating them contains the offering formula twice. Underneath them, on the left, a woman is kneeling in front of a man on the right, again with the texts separating them. The lower register is similar, except for the posture of the man who is kneeling. The representations all have some inner detail. The stela is framed on three sides by a carved triglyphic band. The lower edge of the stela is marked by three carved lines.
Die Bildfläche dieser Stele ist antithetisch aufgebaut und gliedert sich in drei Register, die in der Mitte von vier bzw. zwei Schriftkolumnen geteilt werden. Im obersten Abschnitt sitzt links ein Mann auf einem Sessel, ein weiterer Mann steht gegenüber. Die Inschrift dazwischen enthält zweimal die Opferformel. Darunter kniet links eine Frau, wieder steht ein Mann rechts gegenüber, dazwischen die zugehörigen Beischriften. Der unterste Abschnitt ist analog gestaltet, mit Ausnahme der Stellung des Mannes: er kniet. Die Darstellungen sind mit Innenzeichnung ausgeführt. Die Stele wird an drei Seiten von einem gravierten Triglyphenband eingefaßt. Den unteren Abschluß bilden drei gravierte Linien.
Questa stele ha una struttura simmetrica ed è divisa in tre registri, separati nel centro da quattro e poi due colonne di testo. Nella parte superiore sulla sinistra è raffigurato un uomo seduto, con un secondo uomo stante di fronte a lui. L'iscrizione che li separa contiene due volte la formula d'offerta. Al di sotto, sulla sinistra, una donna sta inginocchiata davanti ad un uomo sulla destra, anche qui con i testi che li separano. La parte inferiore è analoga, tranne per la posizione dell'uomo, che questa volta è inginocchiato. Le raffigurazioni mostrano tutte alcuni dettagli interni. La stele è incorniciata su tre lati da una banda triglifo incisa. Il bordo inferiore della stele è caratterizzato da tre linee incise.
Esta estela tem um motivo disposto antiteticamente e dividido em três registos, separados ao meio por quatro colunas de escrita. No registo superior, à esquerda, pode-se ver um homem numa cadeira, com um segundo homem de pé. A inscrição que os separa contém duas vezes a fórmula de oferendas. Por baixo deles, à esquerda, uma mulher ajoelha-se perante um home à direita, com mais uma vez legendas a separá-los. A parte inferior é análoga, excepto na postura do homem, que desta vez está de joelhos. As cenas mostram todas detalhe no interior. A estela está enquadrada em três lados por uma banda trigíifica. A extremidade inferior da estela está marcada por três linhas incisas.
Esta estela presenta una distribución simétrica y está dividida en tres registros, separados en la zona media por cuatro y dos columnas de escritura. En la parte superior izquierda aparece un hombre en una silla con un segundo hombre delante de él de pie y a la derecha. La inscripción que los separa contiene duplicada la formula de ofrenda. Debajo de ellos, a la izquierda, una mujer se arrodilla delante de un hombre que está a la derecha, separados de nuevo por los títulos. La parte inferior es análoga, excepto por la postura del hombre, que ahora está arrodillado. Todas las escenas contienen algún detalle interno. La estela está enmarcada por tres de sus lados por una banda de triglifos tallada. El borde inferior de la estela está señalado con tres líneas talladas.
This stela is laid out symmetrically and is divided into three registers, separated down the middle by four and then two columns of text. In the upper register is a seated man on the left with a standing man facing him on the right. The inscription separating them contains the offering formula twice. Underneath them, on the left, a woman is kneeling in front of a man on the right, again with the texts separating them. The lower register is similar, except for the posture of the man who is kneeling. The representations all have some inner detail. The stela is framed on three sides by a carved triglyphic band. The lower edge of the stela is marked by three carved lines.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Jw-snb
%nnw-snb
Jn-xnt-Htp
Wr-nb
Rnj-snb #ntj-Htp
%nb
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Ankauf durch Ernst August Burghart 1821 in Ägypten.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Hein, I. & H. Satzinger, Stelen des Mittleren Reiches einschließlich der I. und II. Zwischenzeit, Teil I. Corpus Antiquitatum Aegyptiacarum (CAA) 4 (1989) 129-133. Bergmann, E. von, Übersicht der ägyptischen Alterthümer (1876) 39, Nr. 112; (21878) 36, Nr. 112; (61886) 39, Nr. 112. Franke, D., in Göttinger Miszellen (GM) 83 (1984) 123: 1527. Leprohon, R.J., Rez. in: Journal of the American Research Center in Egypt (JARCE) XXVIII (1991) 232. Gasse, A., Rez. in: Revue d'Égyptologie (RdE) 46 (1995) 243.
Commentaire général
Images
Attachments