English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Das Totenbuch - das erstmals im Neuen Reich begegnet - stellt eine Weiterentwicklung der Sargtexte des Mittleren Reiches dar, die sich zum Teil auf die Pyramidentexte des Alten Reichs zurückführen lassen. Vom Ende der 5. Dynastie an ließen die Könige ihre Grabkammern in den Pyramiden mit den rituellen Sprüchen versehen, die bei der Beisetzung zu rezitieren waren und dem König zur jenseitigen Existenz verhelfen sollten. Die 1. Zwischenzeit usurpierte eine Auswahl dieser Sprüche für die gewöhnlichen Sterblichen; vermehrt um weitere Texte, die dem Wohlergehen des Verstorbenen dienen sollten, wurden sie auf den kistenförmigen Holzsärgen der Vornehmen angebracht ("Sargtexte"). Als man mit Beginn des Neuen Reiches den Särgen Mumiengestalt gab, wich man mit den Totentexten - es waren nur teilweise dieselben wie die Sargtexte - auf Papyrusrollen aus, die ins Grab mitgegeben wurden: das Totenbuch entstand. Daneben gibt es aus der Zeit der 21. Dynastie eine Gruppe von Papyri, für die sich die Bezeichnung "mythologische Papyri" eingebürgert hat. Sie sind dadurch charakterisiert, daß sie statt der Texte bildliche Darstellungen mit wenigen Beischriften enthalten. Die Bildmotive stammen von den sogenannten Vignetten, das sind die obligaten Zeichnungen, die die Totenbuchkapitel begleiten, aber auch aus anderen Totentexten. Einer der prächtigsten Vertreter dieser Papyri ist der des Chonsu-mes. Der Beginn der Bilderfolge ist rechts, dort steht auch, außerhalb des umrandeten Feldes, der Titel: "Buch von dem, was in der Unterwelt ist". Die graphischen Darstellungen dieses Papyrus sind von seltener Qualität und Schönheit. Der Mann, der sich diesen kostbaren Totenpapyrus anfertigen ließ, ist kein Unbekannter: in Marseille wird sein Sarg aufbewahrt, ebenso der seiner Gemahlin, deren Totenpapyrus sich in der Pariser Nationalbibliothek befindet. Der Sarg ihrer Tochter ist im Kopenhagener Nationalmuseum, ihr Totenbuch in London. Aus diesen Quellen wissen wir, daß Chonsu-mes nicht nur Oberarchivar war, sondern unter anderem auch Vorsteher der Goldschmiedewerkstätten und Vorsteher aller Bauarbeiten sowie Leiter der Handwerkerschaft im Amun-Tempel.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Het Dodenboek, dat voor de eerste maal verschijnt tijdens het Nieuwe Rijk, is een verdere bewerking van de Sarcofaagteksten van het Middenrijk, die op hun beurt een herbewerking zijn van de Piramideteksten uit het Oude Rijk. Vanaf het einde van de 5e dynastie lieten de koningen in de grafkamer van hun piramiden rituele spreuken aanbrengen die tijdens de begrafenis gereciteerd moesten worden om de koning een leven na te verzekeren. Tijdens de 1e Tussenperiode kwam een aantal van deze spreuken ter beschikking van gewone stervelingen; vermeerderd met andere teksten, die het welbevinden van de overledene moesten verzekeren, werden zij op de houten rechthoekige sarcofagen van de hooggeplaatsten geschilderd (Sarcofaagteksten). Toen tijdens het Nieuwe Rijk de sarcofagen mummiform werden, bracht men dodenteksten (slechts gedeeltelijk overeenkomend met de Sarcofaagteksten) over op papyrusrollen, die in het graf meegegeven werden; zo ontstond het Dodenboek. Daarnaast bestaat er uit de periode van de 21e dynastie een groep papyri die "mythologische papyri" worden genoemd. Deze worden gekenmerkt door de vervanging van de tekst door afbeeldingen, die vergezeld zijn van schaarse bijschriften. Deze afbeeldingen zijn ontleend aan de vignetten van het Dodenboek, de conventionele illustraties die de hoofdstukken van het boek vergezellen, maar ook aan andere funeraire teksten . Een van de prachtigste voorbeelden van deze papyri is deze van Chonsoe-mes. De afbeeldingen beginnen rechts waar de titel van het boek staat: "Boek van wat in de onderwereld is". De voorstellingen van deze papyrus zijn van hoge kwaliteit en schoonheid. De man die deze kostbare papyrus liet maken, is geen onbekende. In Marseille wordt zijn sarcofaag bewaard als ook die van zijn echtgenote, wiens papyrus zich in de Nationale Bibliotheek van Parijs bevindt. De sarcofaag van hun dochter wordt bewaard te Kopenhagen en haar Dodenboek in Londen. Uit deze bronnen weten we dat Chonsoe-mes niet alleen hoofdarchivaris was maar onder andere ook chef van de goudsmidateliers, chef van alle bouwactiviteiten en leider van de handwerkslieden van de tempel van Amon.
The Book of the Dead first appeared in the New Kingdom. It is a collection of spells which developed out of the Coffin Texts of the Middle Kingdom, which were in turn derived from the Pyramid Texts of the Old Kingdom. From the end of the 5th Dynasty, the kings had their burial chambers inside the pyramids inscribed with ritual spells. These were to be recited during the funeral and were meant to ensure the king his afterlife. During the 1st Intermediate Period a number of these spells became available to ordinary mortals, and together with other texts, intended for the well-being of the deceased, they were inscribed on the rectangular wooden coffins of the nobility (Coffin Texts). With the change in shape of the coffin from rectangular to mummiform at the beginning of the New Kingdom, funerary texts (only partially identical to the Coffin Texts) were transferred onto papyrus and buried with the deceased. This was the creation of the Book of the Dead. A further development can be observed in the 21st Dynasty in a group of papyri known as the "Mythological Papyri". These are characterized by the replacement of the text by images accompanied by only a few legends. These images originated in the vignettes of the spells, the conventional illustrations of the chapters of the Book of the Dead, as well as other funerary texts. One of the most beautiful copies of a mythological papyrus is that of Khons-mes [Khensmuse]. The series of images starts at the right, where we find the title, "Book of What is in the Netherworld", written outside the border line. The illustrations in this papyrus are of a rare quality and beauty. The man who had this papyrus made for him is known from other sources. His coffin is now in Marseilles, as is that of his wife, whose funerary papyrus is in the Bibliothèque nationale in Paris. The coffin of his daughter is in the National Museum of Copenhagen and her funerary papyrus is in London. From all these sources we gather that Khons-mes held the position of Chief Archivist, and in addition he was Overseer of the Goldsmiths' Workshop and Overseer of all Construction Works, as well as Chief of the Craftsmen in the Temple of Amun.
Le Livre des Morts, qui apparaît pour la première fois durant le Nouvel Empire, est un remaniement des Textes des Sarcophages du Moyen Empire, qui à leur tour sont un remaniement des Textes des Pyramides de l'Ancien Empire. Dès la fin de la Vème Dynastie les rois faisaient mettre dans la chambre funéraire de leurs pyramides, des textes qui devaient être récités pendant les funérailles et devaient assurer le roi d'une vie après la mort. Pendant la Première Période Intermédiaire, nombre de ces textes furent usurpés par des personnes privées, qui, ajoutés à d'autres textes, devaient être peints sur leur sarcophage rectangulaire en bois. Quand, pendant le Nouvel Empire, le sarcophage devient momiforme, on écrivit des textes funéraires (ne correspondant aux Textes des Sarcophages qu'en partie) sur des rouleaux de papyrus, qui étaient placés dans le sarcophage. A côté de cela, apparaît à la XXIème Dynastie une série de papyri qui sont appelés "papyrus mythologiques". Ils sont caractérisés par des représentations qui remplacent les textes. Ces représentations dérivent des 'vignettes' du Livre des Morts, illustrations conventionnelles qui accompagnent les chapitres du livre, mais aussi d'autres textes funéraires. Un des plus beaux exemples de ces papyri est celui de Khonsou-mes. Les représentations commencent à droite, là où se trouve le titre du livre: "Livre de ce qui est dans le monde funéraire ". Les représentations de ce papyrus sont de haute qualité et d'une grande beauté. L'homme qui fit faire ce papyrus précieux n'est pas un inconnu. Son sarcophage est conservé à Marseille ainsi que celui de sa femme, dont le papyrus se trouve à la Bibliothèque Nationale de Paris. Le sarcophage de leur fille se trouve à Copenhague et son Livre des Morts à Londres. Grâce à ces sources l'on sait que Khonsou-mes n'était pas seulement archiviste en chef mais entre autres aussi chef des ateliers des orfèvres, chef de toutes activités constructives et maître des ouvriers du temple d'Amon.
Il Libro dei Morti - che compare per la prima volta nel Nuovo Regno - rappresenta un'evoluzione dei Testi dei Sarcofagi del Medio Regno, che vanno riportati in parte ai Testi delle Piramidi dell'Antico Regno. A partire dalla fine della V dinastia i sovrani fecero corredare le loro camere sepolcrali nelle piramidi con le formule rituali, che dovevano essere recitate durante la sepoltura e aiutare il re a raggiungere la vita ultraterrena. Durante il Primo Periodo Intermedio parte di queste formule venne usurpata da alcuni privati; uniti ad altri testi, che dovevano servire al benessere del defunto, queste formule furono inscritte sui sarcofagi di legno rettangolari (Testi dei Sarcofagi). Quando, all'inizio del Nuovo Regno, i sarcofagi divennero mummiformi, i testi funerari - che solo in parte derivavano dai Testi dei sarcofagi - vennero scritti sui rotoli di papiri, che venivano posti all'interno della tomba: così nacque il Libro dei Morti. Oltre a ciò, a partire dalla XXI dinastia, apparve una serie di papiri, comunemente denominati "papiri mitologici". Essi sono caraterrizzati dal fatto di contenere, al posto dei testi, delle rappresentazioni figurative con poche didascalie. I motivi figurativi provengono dalle cosiddette vignette, che sono le raffigurazioni che accompagnavano i capitoli del Libro dei Morti, ma anche altri testi funerari. Uno dei più splendidi esempi di questi papiri è quello di Khonsu-mes [Khensmóse]. Le raffigurazioni cominciano a destra, dove si trova anche, al di fuori dello spazio inquadrato, il titolo: "Libro di ciò che è nell'aldilà". Le rappresentazioni di questo papiro sono di rara qualità e bellezza. <BR>L'uomo che ha fatto produrre per sé questo prezioso papiro funerario non è uno sconosciuto: a Marseglia è custodito il suo sarcofago, come pure quello della sua sposa, il cui papiro funerario si trova nella Biblioteca Nazionale di Parigi. Il sarcofago di sua figlia è al Museo Nazionale di Copenaghen, il suo Libro dei Morti a Londra. Da queste fonti sappiamo che Khonsu-mes non era solo archivista superiore, ma fra le altre cose anche direttore delle officine degli orafi e direttore di tutte le attività costruttive e capo degli artigiani nel tempio di Amon.
O "Livro dos Mortos" apareceu primeiramente durante o Império Novo. É uma colecçaão de fórmulas mágicas que se desenvolveram a partir dos "Textos dos Sarcófagos" do Império Médio que por sua vez derivaram dos "Textos das Pirâmides" do Império Antigo. Desde finais da V dinastia, os reis faziam as câmaras funerárias dentro das pirâmides inscritas com fórmulas mágicas. Estas eram recitadas durante o funeral e asseguravam a vida após a morte ao rei. Durante o Primeiro Período Intermediário um certo número de fórmulas tornaram-se acessíveis aos comuns mortais, e juntamente com outros textos foram inscritos nos sarcófagos rectangulares de madeira da aristocracia. Estes "Textos dos Sarcófagos", tal como os anteriores "Textos das Pirâmides", tinham como objectivo o bem-estar dos defuntos. Com a mudança na forma do sarcófago de rectangular para mumiforme, em inícios do Império Novo, os textos funerários foram transferidos para papiro e sepultados com o defunto. Esta foi a novidade do "Livro dos Mortos", que era apenas parcialmente idêntico aos anteriores "Textos dos Sarcófagos". Deu-se ainda mais um desenvolvimento durante a XXI dinastia num conjunto de papiros conhecidos como "papiros mitológicos". Estes caracterizam-se pela substituição do texto por imagens acompanhadas por algumas legendas. Estas imagens deram origem a vinhetas dos capítulos, as convencionais ilustrações dos capítulos do "Livro dos Mortos", tal como outros textos funerários. <BR>Uma das mais belas cópias de um papiro mitológico é a de Khonsumés. A série de imagens começa do lado direito onde se encontra o título "Livro do que existe no Mundo dos Mortos", escrito fora dos limites. As ilustrações neste papiro são de rara qualidade e beleza. <BR>O homem que mandou fazer este papiro é conhecido de outras fontes. O seu sarcófago está agora em Marselha , tal como o de sua mulher, cujo papiro funerário está na Biblioteca Nacional de Paris. O sarcófago da sua filha está no Nuseu Nacional de Copenhaga e o seu papiro está em Londres. De todas estas fontes pode-se concluir que Khonsumés desempenhava o cargo de arquivista chefe, e era ainda superintendente da oficina dos ourives e superintendente dos trabalhos de construção, acumulando com o de chefe dos artesãos do templo de Amon.
El Libro de los Muertos, que aparece por primera vez durante el Imperio Nuevo, es una transformación de los Textos de los Sarcófagos del Imperio Medio, que a su vez lo son de los Textos de las Pirámides del Imperio Antiguo. Desde finales de la Dinastía V los reyes hacen grabar en las paredes de la cámara funeraria de su pirámide textos que debían ser recitados durante el funeral y que debían asegurar una vida tras la muerte al soberano. Durante el Primer Período Intermediario muchos de esos textos fueron usurpados por personas ajenas a la realeza y, añadidos a otros textos, fueron pintados en sus sarcófagos rectangulares de madera. Cuando, durante el Imperio Nuevo, el sarcófago se convirtió en antropomorfo, se escribieron los textos funerarios (sólo en parte idénticos a los Textos de los Sarcófagos) en rollos de papiro que se colocaban en el interior del ataúd. Junto a esta costumbre, apareció en la Dinastía XXI una serie de papiros que se conocen como "papiros mitológicos". Su característica principal es que los textos se ven remplazados por los ilustraciones. Estas ilustraciones derivan de las viñetas que acompañaban a los capítulos del Libro de los Muertos. Uno de los más bellos ejemplares de estos papiros es el de Jonsu-mes. Las ilustraciones comienzan por el lado derecho, en donde se encuentra el título del libro: "El libro del que está en el mundo funerario". Las imágenes de este libro son de gran calidad y belleza. El hombre que hizo hacer este precioso papiro no es un desconocido. Su sarcófago se conserva en Marsella, al igual que el de su esposa, cuyo papiro funerario se encuentra en la Biblioteca Nacional de París. El sarcófago de su hija se encuentra en Copenhague y su Libro de los Muertos en Londres. Gracias a estas fuentes se sabe que Jonsu-mes no era sólo archivero en jefe, sino que, entre otros cargos, desempeñaba el de jefe de los talleres de los orfebres, jefe de todas las actividades constructoras y señor de los obreros del templo.
The Book of the Dead first appeared in the New Kingdom. It is a collection of spells which developed out of the Coffin Texts of the Middle Kingdom, which were in turn derived from the Pyramid Texts of the Old Kingdom. From the end of the 5th Dynasty, the kings had their burial chambers inside the pyramids inscribed with ritual spells. These were to be recited during the funeral and were meant to ensure the king his afterlife. During the 1st Intermediate Period a number of these spells became available to ordinary mortals, and together with other texts, intended for the well-being of the deceased, they were inscribed on the rectangular wooden coffins of the nobility (Coffin Texts). With the change in shape of the coffin from rectangular to mummiform at the beginning of the New Kingdom, funerary texts (only partially identical to the Coffin Texts) were transferred onto papyrus and buried with the deceased. This was the creation of the Book of the Dead. A further development can be observed in the 21st Dynasty in a group of papyri known as the "Mythological Papyri". These are characterized by the replacement of the text by images accompanied by only a few legends. These images originated in the vignettes of the spells, the conventional illustrations of the chapters of the Book of the Dead, as well as other funerary texts. One of the most beautiful copies of a mythological papyrus is that of Khons-mes [Khensmuse]. The series of images starts at the right, where we find the title, "Book of What is in the Netherworld", written outside the border line. The illustrations in this papyrus are of a rare quality and beauty. The man who had this papyrus made for him is known from other sources. His coffin is now in Marseilles, as is that of his wife, whose funerary papyrus is in the Bibliothèque nationale in Paris. The coffin of his daughter is in the National Museum of Copenhagen and her funerary papyrus is in London. From all these sources we gather that Khons-mes held the position of Chief Archivist, and in addition he was Overseer of the Goldsmiths' Workshop and Overseer of all Construction Works, as well as Chief of the Craftsmen in the Temple of Amun.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
#nsw-msjw
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
1825; Ankauf aus der Sammlung Drovetti (post-1824: "der Jüngere")
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Verzeichnis der antiken Sculpturenwerke, Inschriften und Mosaiken des K.k. Münz- und Antikencabinets im unteren K.k. Belvedere (1826) 43, 47, Nr. 3771. Demel, H., Der Totenpapyrus des Chonsu-Mes, in: Jahrbuch d. Kunsth. Sammlungen NF 13 (1944) 1ff. Satzinger, H., Ägyptische Kunst in Wien (Wien 1980), Abb. 21. Komorzynski, E., Das Erbe des alten Ägypten. Wien 1956, Abb. 56. Kunsthistorisches Museum (KHM). Führer durch die Sammlungen. Wien. 1988. Satzinger, H., Ägyptisch-Orientalische Sammlung Kunsthistorisches Museum Wien (museum), Braunschweig (Verlag Westermann), 1987. Satzinger, H., Das Kunsthistorische Museum in Wien. Die Ägyptisch-Orientalische Sammlung. Zaberns Bildbände zur Archäologie 14. Mainz. 1994.
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments