English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
O deus solar Ré era importante para o defunto, que cruzava o Além e o céu da noite na barca de Ré, e que renascia de manha. O amuleto Ré mostra o deus com forma de um humano com cabeça de falcão. Tem um pequeno saiote e o disco solar na cabeça.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
De zonnegod Re was erg belangrijk voor de doden. Een overledene reisde door de onderwereld en de nachtelijke hemel in de bark van Re, en werd 's ochtends hergeboren. Het Re-amulet toont de god als een mens met een valkenkop. Hij draagt een korte rok en heeft een zonneschijf op het hoofd.
The sun god Re was very important for the deceased. A dead person crossed the underworld and the night sky in the bark of Re, and was born again in the morning. The Re amulet shows the god as a human with a falcon's head. He is wearing a short kilt and has a sun disc on his head.
Le dieu soleil Rê était important pour les défunts. Chaque nuit, il parcourait l'au-delà dans sa barque et pouvait renaître au matin. Cette amulette représente le dieu Rê sous la forme d'un être humain à tête de faucon. Il est vêtu d'un pagne court et sa tête porte le disque solaire.
Re als Sonnengott hat große Bedeutung für den Verstorbenen. Der Tote durchfährt in der Barke des Re die Unterwelt und den Nachthimmel und wird am Morgen neu geboren. Das Re-Amulett zeigt den Gott falkenköpfig mit menschlichem Körper. Er trägt einen kurzen Schurz und eine Sonnenscheibe auf dem Kopf.
Il dio solare Ra era molto importante per il defunto, che attraversava l'aldilà e il cielo notturno nella barca di Ra e che sarebbe rinato al mattino. L'amuleto Ra mostra il dio in forma umana con testa di falco. Egli indossa un corto perizoma a ha il disco solare sulla testa.
El dios sol Re era importante para el difunto, quien cruzaba el más allá y el cielo nocturno en la barca de Re y renacería de nuevo con la mañana. El amuleto de Re muestra al dios con cuerpo humano y cabeza de halcón. Lleva un corto faldellín y un disco solar sobre la cabeza.
The sun god Re was very important for the deceased. A dead person crossed the underworld and the night sky in the bark of Re, and was born again in the morning. The Re amulet shows the god as a human with a falcon's head. He is wearing a short kilt and has a sun disc on his head.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Erwerbungsumstände unbekannt, alter Bestand.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Hüttner, M., Mumienamulette im Totenbrauchtum der Spätzeit, Wien (1991) 209, Taf. 54/21. Hüttner, M., Mumienamulette im Totenbrauchtum der Spätzeit. (AFRO-PUB, Beiträge zur Ägyptologie 12, 1995) 200, Taf. 54/21.
Comentário general
Material: Grüne Glasur.
Imagems
Attachments