English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Der Kopf ist schematisch gearbeitet; Augen, Nase und Mund sind nur sehr summarisch ausgeführt. Der große Block über der Stirn diente der Herstellung des Uräus, der ein "Nemes" schmückte, dessen Seitenteile nicht mehr vorhanden sind. Die Oberseite und die Rückseite des Kopfes sind flach und tragen sehr deutliche Quadratnetzlinien.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit hoofd van een koning heeft een schematische uitvoering; de ogen, de neus en de mond zijn slecht zeer summier uitgehouwen. De grote plaat op het voorhoofd van de persoon diende om de uraeus vormen, die een "nemes" sierde waarvan de zijkanten verdwenen zijn. Het bovenste gedeelte en de achterzijde van het hoofd zijn afgevlakt en dragen zeer duidelijke vierkante lijnen.
This head of a king is characterised by a schematic execution; the eyes, the nose and the mouth are only very basically worked. The large plaque on the forehead served to reproduce the uraeus, which ornamented the "nemes" of which the lateral parts have disappeared. The upper part and the front side of the head are flattened and bear very marked squared lines.
Cette tête de roi se caractérise par une exécution schématique; les yeux, le nez et la bouche ne sont taillés que très sommairement. La grande plaque sur le front du personnage servait à reproduire l'uraeus, qui ornait un "nemes" dont les parties latérales ont disparu. La partie supérieure et le côté arrière de la tête sont aplatis et portent des lignes carrées très marquées.
Questa testa di re si caratterizza per un'esecuzione schematica; gli occhi, il naso e la bocca sono tagliati solo molto sommariamente. La grande placca sulla fronte del personaggio serviva a riprodurre l'ureo, che ornava un "nemes" le cui parti laterali sono andate perdute. La parte superiore e quella posteriore della testa sono appiattite e recano delle linee squadrate molto marcate.
Esta cabeça de um rei caracteriza-se pela sua feitura esquemática: os olhos, o nariz e a boca foram muito sumariamente talhados. A saliência visível na fronte da personagem destinava-se à execuçäo da serpente sagrada que ornava o «nemes» cujas partes laterais já desapareceram. A parte superior e posterior da cabeça säo planas e têm uma quadrícula bem marcada.
Esta cabeza de rey se caracteriza por su esquemática ejecución; los ojos, la nariz y la boca sólo están esculpidas sumariamente. La gran placa sobre la frente del personaje servía para reproducir el uraeus, que adornaba un "nemes" cuyos laterales han desaparecido. La parte superior y la posterior de la cabeza están aplanadas y llevan una cuadrícula de referencia muy marcada.
This head of a king is characterised by a schematic execution; the eyes, the nose and the mouth are only very basically worked. The large plaque on the forehead served to reproduce the uraeus, which ornamented the "nemes" of which the lateral parts have disappeared. The upper part and the front side of the head are flattened and bear very marked squared lines.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
La pièce a été achetée dans le commerce d'art du Caire.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
R. Hostens-Deleu, Beeldhouwersmodellen in de Egyptische afdeling van de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis, BMRAH 49 (1977) 16-17 Chr. Karlshausen et Th. De Putter (Éds), Pierres égyptiennes... Chefs-d'oeuvre pour l'Éternité (Exposition), Mons 2000, 122 nº 14
Algemeiner Kommentar
État de conservation: Les côtés latéraux de la tête ont subi de légers endommagements.
Abbildungen
Attachments