English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
A rectangular piece of wood, probably from a box, stuccoed on both sides and painted on one. On the upper part of the panel a male figure wearing a short red tunic stands between drooping wings which are painted in blue. Below this are two horizontal lines of text in black on a yellow background within a red border, a prayer to Osiris. On the reverse are still small pegs in situ.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Rechthoekig stuk hout, waarschijnlijk van een doos, met pleisterwerk aan beide zijden. Het stuk is slechts aan een kant beschilderd. Op het bovenste deel van het paneel staat een man in korte rode tuniek tussen twee afhangende vleugels in blauw. Eronder staan twee horizontale regels tekst in zwart op een gele achtergrond en binnen een rode begrenzing, een gebed tot Osiris. Op de achterkant zijn nog kleine pennen ter bevestiging te zien.
A rectangular piece of wood, probably from a box, stuccoed on both sides and painted on one. On the upper part of the panel a male figure wearing a short red tunic stands between drooping wings which are painted in blue. Below this are two horizontal lines of text in black on a yellow background within a red border, a prayer to Osiris. On the reverse are still small pegs in situ.
Pièce en bois rectangulaire provenant probablement d'une boîte. Les deux côtés sont stuqués; un seul est peint. La partie supérieure du panneau comporte une figure masculine portant une courte tunique rouge. Elle est debout entre des ailes repliées peintes en bleu. Au-dessous, est inscrit un texte de deux lignes en noir sur fond jaune, le tout entouré d'une bordure jaune. Il s'agit d'une prière à Osiris. Au revers, de petites chevilles sont encore en place.
Ein rechteckiges Stück Holz, das wahrscheinlich von einem Kasten stammt; es ist auf beiden Seiten stuckiert und auf einer Seite bemalt. Im oberen Teil der Bildfläche steht ein Mann, der ein kurzes rotes Gewand trägt, zwischen herabhängenden, blau bemalten Flügeln. Darunter enthalten zwei horizontale Textzeilen in schwarzer Farbe auf gelbem Hintergrund ein Gebet an Osiris. Auf der Rückseite befinden sich noch immer kleine Zapfen in situ.
Pezzo rettangolare di legno, proveniente probabilmente da una cassa, coperto di stucco su ambo i lati e dipinto solo su uno. Sulla parte superiore vi è una figura femminile che indossa una tunica rossa ed è raffigurata stante fra due ali dipinte in blu. Nella parte inferiore vi sono due linee orizzontali di testo di colore nero su uno sfondo giallo con un contorno rosso. Si tratta di una preghiera ad Osiride. Sul retro vi sono ancora delle viti.
Fragmento rectangular, provávelmente, de caixa, em madeira, com aplicaçao de estuque em ambos os lados e pintada, apenas, num só deles. Na parte superior do painel encontra-se figura masculina, com túnica vermelha curta, colocado entre asas caídas, pintadas em azul. Por baixo, encontram-se duas linhas horizontais de texto, em preto sobre fundo amarelo, inseridas em cercadura vermelha, que consiste em oraçao a Osíris. No lado reverso encontram-se pequenas cavilhas in situ.
Fragmento rectangular de madera, probablemente procedente de una caja, estucado por ambas caras y pintada en una de ellas. En la parte superior del panel hay una figura masculina que viste una túnica corta roja y que está de pie entre <!-->unas alas caídas pintadas de azul. Debajo hay dos líneas de texto negro sobre un fondo amarillo con borde rojo; se trata de una oración a Osiris. En la otra cara todavía hay pequeñas clavijas in situ.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
A part of the private collection belonging to Joseph Mayer which was given to the Museum in 1867.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
A. Spencer; "Death in Ancient Egypt", (1984).
تعليق عام
Preservation: The surface paint is now quite faded and the hieroglyphs difficult to read. Text comment: The text appears to be asking for burial gifts for the deceased, a priest of Osiris named Neb, the box was a part of his funerary equipment.
الصور
Attachments