English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Die wohlerhaltene Mumie eines Falken in ausgestreckter Haltung. Der Falke wird vor allem mit dem Gott Horus, dem Sohn des Osiris, in Verbindung gebracht. Der Horusfalke war die Schutzgottheit des Pharao und wurde häufig mit schützend ausgebreiteten Schwingen hinter dem Kopf des Königs dargestellt. In der Spätzeit gab es in Saqqara eine Katakombe für mumifizierte Falken; eine neuere Untersuchung dieser Vögel hat ergeben, daß es sich dabei um verschiedene Greifvogelarten handelt.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Fraai bewaard gebleven mummie van een valk, in een uitgestrekte houding. De valk wordt vooral geassocieerd met de god Horus, de zoon van Osiris. De Horusvalk was de godheid die waakte over de farao en werd vaak afgebeeld met de vleugels in bescherming uitgespreid achter het hoofd van de koning. In de Late Periode was er een catacombe voor gemummificeerde valken ontstaan in Saqqara. Recent onderzoek heeft aangetoond dat de hier bijgezette vogels verschillende typen roofvogel vertegenwoordigen.
The finely preserved mummy of a falcon, lying in an extended position. The falcon is primarily associated with the god Horus, son of Osiris. The Horus-falcon was the guardian deity of the pharaoh and was frequently depicted with it's wings protectively outstretched behind the head of the king. By the Late Period there was a catacomb for mummified falcons at Saqqara, recent examination of these birds has revealed them to be several different types of birds of prey.
Momie d'un faucon magnifiquement conservée, en position étendue. Le faucon était principalement associé au dieu Horus, fils d'Osiris. L'Horus-faucon était le dieu protecteur du pharaon. Il était fréquemment représenté derrière la tête du souverain, le protégeant ainsi de ses ailes déployées. A partir de la Basse Époque, il existait à Saqqara une catacombe destinée aux faucons momifiés. Une étude récente de ces oiseaux a révélé la présence de plusieurs espèces différentes de rapaces.
Mummia ben preservata di un falco in posizione distesa. Il falco era in primo luogo associato con il dio Horo, figlio di Osiride. Il falco-Horo era il guardiano del faraone ed era spesso rappresentato con le ali stese in gesto protettivo dietro alla testa del re. In Epoca Tarda vi era una catacomba per falchi mummificati a Saqqara. Indagini recenti hanno permesso di identificarvi diversi tipi di uccelli da preda.
Múmia de falcao, minuciosamente trabalhada e bem preservada, colocada em posiçao vertical. O falcao encontra-se, inicialmente, associado ao deus Hórus, filho de Osíris. O Falcao-Hórus era a divindade guardia do faraó, sendo frequentemente representado com as asas protectoras estendidas por detrás da cabeça do faraó. Na Época Baixa existiram catacumbas para falcoes mumificados, em Sakara. Exames recentes a estes pássaros têm revelado tratar-se da existência de diferentes tipos de aves de rapina.
Momia magníficamente conservada de un halcón en una posición extendida. El halcón se asocia principalmente con el dios Horus, hijo de Osiris. El halcón Horus era la deidad guardiana del faraón y se representaba frecuentemente con sus alas protectoras extendidas por detrás de la cabeza del rey. En la Baja Época, en Saqqara había una catacumba para halcones momificados; un reciente examen de esos pájaros han demostrado que se trata de varios tipos de aves de presa.
The finely preserved mummy of a falcon, lying in an extended position. The falcon is primarily associated with the god Horus, son of Osiris. The Horus-falcon was the guardian deity of the pharaoh and was frequently depicted with it's wings protectively outstretched behind the head of the king. By the Late Period there was a catacomb for mummified falcons at Saqqara, recent examination of these birds has revealed them to be several different types of birds of prey.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Given to the Museum in 1961 by Major Dixon Nuttall.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Site: Dendera.
Abbildungen
Attachments