English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Fragmento de tejido de lino y lana. El motivo es una banda de rombos de decoración floral que rodea medallones con un pato y una flor. Hay cabezuelas en la intersección con flores rellenado los espacios dentro de bordes en galón. Técnica: fondo de tejido sencillo con bandas de hilo doble a intervalos. Tapicería con formas en relieve, trama curva y cortes. Finales por pulgada (cadena): 36 sobre el fondo, 20 sobre el tapicería. Hilos por pulgada (trama): 24 sobre el fondo, 120 sobre el tapicería.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Stuk textiel van wol en linnen. Het motief is een baan van ruiten met bloemversiering rondom medaillons met eend en bloem. Bij de kruising bevinden zich bloempjes en bloemen vullen de ruimte tussen de chevronomlijstingen op. Techniek: ondergrond van platbinding. Tapisserie met samengestelde vormen, sleuven en kromme inslag. Einden per inch (scheringdraden): 36 op de ondergrond, 20 op tapisserie. Inslagdraden per inch: 24 op de ondergrond, 120 op tapisserie.
A fragment of wool and linen textile. The motif is a lozenge band of floral decoration enclosing medallions with a duck and flower. There are florets at the intersection, with flowers filling the spaces within chevron borders. Technique: plain weave ground, with double thread bands at intervals. Tapestry with built-up shapes, curved weft and slits. Ends per inch (warp threads): 36 over ground, 20 over tapestry. Picks per inch (weft threads): 24 over ground, 120 over tapestry.
Fragment de tissu en laine et en lin. Une bande de losanges avec décoration florale entoure des médaillons contenant un canard et une fleur. A l'intersection, il y a des fleurons. Des fleurs remplissent les espaces à l'intérieur des bordures de chevrons. Technique : armure toile avec double bande de fils par intervalles. Tapisserie avec formes composites, trame courbe et fentes. Fils de chaîne par pouce : 36 pour le tissu de fond, 20 pour la tapisserie. Fils de trame par pouce : 24 pour le tissu de fond, 120 pour la tapisserie.
Ein Stofffragment aus Wolle und Leinen. Das Motiv besteht aus einem Rautenband mit floraler Verzierung, in das Medaillons mit einer Ente und Blumen eingeschlossen sind. An den Übergängen befinden sich Blümchen, und Blumen füllen die freien Flächen innerhalb der Winkelbänder. Technik: Fond in Leinwandbindung mit Bändern aus verdoppelten Faden in regelmäßigen Abständen. Tapisserie mit Kompositmuster, krummer Schuß und Schlitze. Kettfäden/Zoll: 36 am Fond, 20 an der Tapisserie. Schußfäden/Zoll: 24 am Fond, 120 an der Tapisserie.
Frammento di lana e lino. La decorazione è costituita da una losenga con un motivo floreale che racchiude un medaglione contenente una papera ed un fiore. Ci sono motivi floreali nelle intersezioni ed i fiori riempiono gli spazi all'interno dei contorni. Tecnica: semplice tessuto di sfondo, con bande di doppi fili ad intervalli. Ricamo con figure composite, trama ricurva e tagli. Testate di ordito per pollice (fili di ordito): 36 sullo sfondo, 20 sul ricamo. Fili di trama per pollice (fili di trama): 24 sullo sfondo, 120 sul ricamo.
Fragmento de tecido em la e linho. Apresenta decoraçao de barra em losango, com motivos florais, com incursao de medalhoes, com pato e flor. Apresenta floroes na intercepçao, com flores preenchendo os espaços, dentro de cercaduras. Técnica: tecelagem de fundo liso, com barras de fio duplo intercaladas. Tapeçaria com motivos salientes e fios de trama e ranhuras curvos. Pontas de fios em polegadas (fios de urdume): 36 sobre o fundo, 20 sobre a tapeçaria. Fios em polegadas (fios de trama): 24 sobre o fundo, 120 sobre a tapeçaria.
A fragment of wool and linen textile. The motif is a lozenge band of floral decoration enclosing medallions with a duck and flower. There are florets at the intersection, with flowers filling the spaces within chevron borders. Technique: plain weave ground, with double thread bands at intervals. Tapestry with built-up shapes, curved weft and slits. Ends per inch (warp threads): 36 over ground, 20 over tapestry. Picks per inch (weft threads): 24 over ground, 120 over tapestry.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
From the private collection of F.C.J. Spurrell, purchased from the Castle Museum, Norwich, in 1956.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
D. Carroll; "Looms and Textiles of the Copts", (1988).
Comentario general
Imágenes
Attachments