English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Fragment d'un panneau ou d'une bande de laine. Il est décoré de motifs végétaux, de trois rinceaux et d'une bordure torsadée géométrique sur fond pourpre-rouge. Technique : tissu de fond sur simple chaîne, motif sur double trame. Tapisserie avec formes composites, trame courbe, fentes et assemblage à queue-d'aronde. Fils de chaîne par pouce : 40 pour le tissu de fond, 20 pour le motif. Fils de trame par pouce : 165 environ pour la tapisserie.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Fragment van wollen paneel of baan. Het motief bestaat uit een baan sierplanten, drie twijgjes tussen een geometrische touwwerkborder op een doffe paarsrode ondergrond. Techniek: ondergrond op enkele schering, motief op een dubbele schering. Tapisserie met samengestelde vormen, kromme inslag, sleuven en zwaluwstaarten. Einden per inch (scheringdraden): 40 op de ondergrond, 20 op het motief. Inslagdraden per inch: 112 op de ondergrond, ongeveer 165 op tapisserie.
A fragment of woollen panel or band. The motif consists of a band of ornamental plants, three sprigs between a geometric cable border on a dull purple-red ground. Technique: Ground on a single warp, motif on doubled warp. Tapestry with built up shapes, curved weft, slits and dove-tailing. Ends per inch (warp threads): 40 over ground, 20 over motif. Picks per inch (weft threads): 112 over ground, 165 approximately over tapestry.
Ein Fragment eines wollenen Panels oder eines Bandes. Das Motiv besteht aus einem ornamentalen Pflanzenband, drei Zweigen zwischen einem geometrischen Seilrand auf matt purpurfarbenem Grund. Technik: Fond auf einer einzelnen Kette, Motiv auf verdoppelter Kette. Tapisserie mit Kompositmuster, krummem Schuß, Schlitzen und Schwalbenschwanzverbindungen. Kettfäden/Zoll: 40 am Fond, 20 am Motiv. Schußfäden/Zoll: 112 am Fond, etwa 165 an der Tapisserie.
Frammento di un quadro o di una fascia in lana. Il motivo decorativo consiste in una fascia ornamentale di piante, germogli d'albero con un contorno geometrico su uno sfondo di colore viola-rosso opaco. Tecnica: Sfondo costruito su un singolo ordito, motivo decorativo su un ordito doppio. Il ricamo è formato da figure composite, trama ricurva, tagli e cuciture. Testate di ordito per pollice (fili di ordito): 40 sullo sfondo, 20 sul motivo decorativo. Fili di trama per pollice (fili di trama): 112 sullo sfondo, circa 165 sul ricamo.
Fragmento de painel ou barra em la. A decoraçao consiste em barra de plantas ornamentais, três ramos entre cercadura geométrica, sobre base roxa avermelhada. Técnica: Base com fio de urdume único e motivos em fio de urdume duplo. Tapeçaria com motivos salientes, fio de trama curvo e aberturas. Pontas de fio em polegadas (fio de urdume): 40 na base, 20 no motivo. Fios em polegadas (fio de trama): 112 na base, 165, aproximadamente, na tapeçaria.
Fragmento de un tablero o banda de lana. El motivo consiste en una banda de plantas ornamentales y tres espigas entre un borde geométrico de cable sobre una base púrpura-rojo desvaído. Técnica: Fondo de urdimbre única y motivos en urdimbre doble. Tapicería con formas en relieve, trama curva, cortes y cola de milano. Finales por pulgada (cadena): 40 sobre el fondo, 20 sobre los motivos. Hilos por pulgada (trama): 112 sobre el fondo, 165 aproximadamente sobre el tapicería.
A fragment of woollen panel or band. The motif consists of a band of ornamental plants, three sprigs between a geometric cable border on a dull purple-red ground. Technique: Ground on a single warp, motif on doubled warp. Tapestry with built up shapes, curved weft, slits and dove-tailing. Ends per inch (warp threads): 40 over ground, 20 over motif. Picks per inch (weft threads): 112 over ground, 165 approximately over tapestry.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Once in the private collection of F.C.J. Spurrell, the piece was purchased in 1956 from the Castle Museum, Norwich.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
D. Carroll; "Looms and Textiles of the Copts", (1988).
Commentaire général
Images
Attachments