English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Vase grand et mince, couvert d'un engobe rouge. Le bord comporte une bande foncée.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Grote smalle vaas van rood slip materiaal met een donkere baan bij de rand.
A tall, thin vase made from a red slip ware with a dark band at the rim.
Ein hohes, schlankes Tongefäß mit rotem Überzug und einem dunklen Streifen am Rand.
Alto vaso snello in terracotta con una fascia scura all'altezza del bordo.
Vaso alto e estreito, feito em barro de engodo vermelho, com barra escura no rebordo.
Vaso alto hecho de cerámica con engobe rojo con una banda oscura en el borde.
A tall, thin vase made from a red slip ware with a dark band at the rim.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Discovered by Garstang during his excavations at Beni Hassan, the vase was brought to England by Norman de Garis Davies and later given to the Museum by his wife, Nina.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
J. Garstang; " The Burial Customs of Ancient Egypt, as illustrated by Tombs of the Middle Kingdom", (1907) pl. XVI, No 72
Commentaire général
Preservation: The rim is broken.
Images
Attachments