English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Klein blauwgrijs faience amulet met glazuur van een met de linkerpoot vooruit lopende ram, symbool van viriliteit. Het gezicht ziet er goed uit, maar het lijf is in vergelijking hiermee grof uitgewerkt. Het kan een weergave van de god Amon zijn, aangezien de ram de korte gekrulde horens heeft die gewoonlijk met deze god worden geassocieerd. Definitief aan de god kan men het stuk niet toewijzen, omdat er immers verschillende andere ramskoppige goden waren. Aan de achterzijde zit een oogje voor ophanging.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
A small blue-grey glazed faience amulet of a striding ram, a symbol of virility. The face is fine but the body, striding with the left leg forward, is crude in comparison. This may represent the god Amun, the ram has the short, curling horns usually associated with this god. Definate attribution is difficult as there were several other ram-headed deities. There is a loop on the back for suspension.
Petite amulette en faïence émaillée bleu-gris représentant un bélier marchant, symbole de virilité. La face a été soigneusement façonnée. Par contre, le corps figuré en marche, la patte gauche en avant, est de moins bonne facture. Cette amulette représente peut-être le dieu Amon, car ce bélier possède les courtes cornes recourbées habituellement associées à cette divinité. Il est néanmoins difficile de trancher puisqu'il existe d'autres dieux à tête de bélier. L'arrière comporte un anneau de suspension.
Ein kleines, blaugrau glasiertes Fayenceamulett eines schreitenden Widders, ein Symbol der Potenz. Das Gesicht ist schön, der Körper dagegen mit den vorgestellten linken Beinen wirkt im Vergleich dazu grob. Es stellt vielleicht den Gott Amun dar, der Widder besitzt die kurzen, gedrehten Hörner, die gewöhnlich mit diesem Gott verbunden werden. Eine endgültige Zuordnung ist schwierig, da es mehrere widderköpfige Gottheiten gab. An der Rückseite ist eine Öse angebracht.
Amuleto in faience invetriata di colore grigio-blu rappresentante un ariete in cammino, simbolo di virilità. La testa è resa finemente mentre il corpo con la gamba sinistra in avanti risulta più grezzo. Questa potrebbe essere una rappresentazione del dio Amon in quanto l'ariete presenta le corna corte e curve associate in genere a questo dio. Un'attribuzione definitiva risulta tuttavia difficile dal momento che vi sono molte divinità dalla testa d'ariete. Sulla parte superiore vi è un anello di sospensione.
Pequeno amuleto em faiança vidrada em azul acinzentado com representaçao de carneiro a movimentar-se, símbolo de fertilidade. O corpo da figura, com a pata esquerda avançada, apresenta-se bastante rudimentar quando comparado com o rosto da mesma, trabalhado de forma minuciosa. É provável que represente o deus Amon com a cornamenta de carneiro curta e ondulante habitualmente associada a este deus. A atribuiçao absoluta torna-se difícil uma vez que existiram outras divindades com cabeça de carneiro. Apresenta presilha na parte de trás para suspensao.
Un pequeño amuleto de fayenza vidriada de azul grisáceo en forma de carnero andando, un símbolo de virilidad. La cara es magnífica, pero el cuerpo, con la pierna izquierda adelantada, resulta burdo en comparación. Puede que represente al dios Amón, pues el carnero lleva los cuernos cortos y rizados que habitualmente se asocian con este dios. Un atribución definitiva es difícil, pues hay otras divinidades con cabeza de carnero. Hay una anilla en la espalda para poder colgarlo.
A small blue-grey glazed faience amulet of a striding ram, a symbol of virility. The face is fine but the body, striding with the left leg forward, is crude in comparison. This may represent the god Amun, the ram has the short, curling horns usually associated with this god. Definate attribution is difficult as there were several other ram-headed deities. There is a loop on the back for suspension.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
A gift from Hastings Museum.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
C.A.R. Andrews; "Amulets of Ancient Egypt", p. 30.
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments