English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
A small, rounded bronze mirror disc. The tang is pierced to allow the handle to be fixed.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Kleine afgeronde schijf van bronzen spiegel. De tand is doorboord ter bevestiging aan het handvat.
Petit disque circulaire en bronze. Il s'agit d'un miroir. La soie est percée pour permettre la fixation du manche.
Eine kleine runde Bronzespiegelscheibe. Der Zapfen ist zur Befestigung des Griffes mit einem Loch versehen.
Piccolo disco di specchio rotondo. Il codolo è forato per permettere l'inserimento del manico.
Disco com espelho, pequeno, redondo e em bronze. O espigao está perfurado para permitir que o cabo fosse afixado.
Disco de bronce pequeño y redondeado de un espejo. La espiga está horadada para permitir que se fije el asa.
A small, rounded bronze mirror disc. The tang is pierced to allow the handle to be fixed.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Purchased in 1944 from Mrs Hearne, Sussex, the piece came from excavations carried out by Flinders Petrie.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
I. Shaw & P. Nicholson; "The British Museum Dictionary of Ancient Egypt", p. 188.
General Comment
Preservation: The handle is missing.
Images
Attachments