English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Ein kleines grünes Medaillon aus Glas mit einem Kreuz an der Vorderseite. Die Ränder des Kreises sind verziert (arabisches Gewicht?).
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Klein groen glazen medaillon met kruis. De randen van de cirkel zijn versierd. (Arabisch gewicht ?).
A small green medallion of glass with a cross on the front. The edges of the circle are decorated. (Arab weight ?).
Petit médaillon en verre vert orné d'une croix. Les bords du cercle sont décorés (poids arabe ?).
Piccolo medaglione verde di vetro con una croce sulla parte frontale. Le estremità del cerchio sono decorato (peso arabo?).
Medalhao em vidro, pequeno e verde, com cruz na parte da frente. As extremidades do círculo estao decoradas. (Peso Arabe?).
Pequeño medallón de vidrio verde con una cruz en la parte frontal. Los bordes del círculo están decorados. (¿Pesa árabe?).
A small green medallion of glass with a cross on the front. The edges of the circle are decorated. (Arab weight ?).
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Given to the Museum by the Reverend G. J. Chester.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
W. R Dawson & E. P Uphill; "Who was Who in Egyptology", (London 1971) p. 62-63.
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments