English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Os dentes de marfim que datam do Período Pré-Dinástico podem agrupar-se em três tipos diferentes. O primeiro tipo inclui as extremidades das defesas de hipopótamo e de elefante em geral decoradas com motivos geométricos, e eram ocas para nelas se guardar a malaquite utilizada para a maquilhagem. O segundo grupo inclui as peças encontradas nos túmulos, aos pares, sendo um corno oco e outro intacto: a sua funçäo näo é conhecida, mas pode tratar-se de uma simbologia ligada à fecundidade, aqui representada por um elemento masculino e outro feminino. A terceira categoria inclui as defesas com uma decoraçäo figurativa como este nosso exemplar, que mostra um homem barbudo do qual apenas a cabeça foi feita em detalhe (comparar com E. 2331 b).
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
De categorie van ivoren hoornen die dateren uit de Predynastieke Periode telt drie verschillende typen. Het eerste type omvat de slagtanden van nijlpaarden en olifanten die in het algemeen versierd zijn met geometrische motieven. Ze werden uitgehold om malachiet te bevatten dat diende om cosmetica te vervaardigen. De tweede groep is gevonden in graven, altijd per paar, waarvan de ene uitgehold was en de andere niet. Hun exacte functie is niet bekend, maar het zou kunnen gaan om een vruchtbaarheidssymbool dat een mannelijk en vrouwelijk element voorstelt. De derde categorie groepeert de slagtanden met een beeldende versiering zoals dit exemplaar uit de Musea van Brussel. Het toont een man met een baard waarvan alleen het hoofd gedetailleerd uitgewerkt is (vergelijk met E.2331b).
The category of ivory horns dating from the Predynastic Periods includes three different types. The first comprises the defensive extremities of hippopotamus and elephant generally decorated with geometric motifs. These were hollowed out in order to contain the malachite used to produce make-up.The second group is found in tombs, always as a pair of horns, of which one was hollowed out and one was full. Their exact function is not known but it could be a symbol of fecundity represented by a masculine and feminine element. The third category is formed by tusks with a figurative decoration like this example from the Brussels Museum. It shows a bearded man of whom only the head has been detailed (compare E.2331B).
La catégorie des cornes d'ivoire datant des périodes prédynastiques compte trois types différents. Le premier rassemble les extrémités de défenses d'hippopotame et d'éléphant généralement décorées de motifs géométriques. Elles étaient évidées afin de contenir de la malachite servant à la fabrication du maquillage. Le second groupe a été retrouvé dans les tombes, toujours par paire de cornes, dont l'une était évidée et l'autre pleine. Leur fonction exacte n'est pas connue, mais il peut s'agir d'une symbolique de fécondité représentée par un élément masculin et féminin. La troisième catégorie groupe les défenses à décor figuratif comme cet exemplaire des Musées de Bruxelles. Il montre un homme barbu dont seule la tête a été détaillée (comparer E.2331 B).
Die Kategorie der anthropomorphen Elfenbeinfiguren der Prädynastischen Zeit besteht aus drei Gruppen. Zu der ersten gehören die Enden der Zähne bzw. Stoßzähne von Nilpferden und Elephanten, die in der Regel mit geometrischen Motiven verziert sind. Sie waren zur Aufnahme von Malachit, das zur Herstellung von Schminke diente, ausgehöhlt. Die zweite Gruppe wurde in Gräbern stets paarweise gefunden, wobei ein Teil stets ausgehöhlt, der andere dagegen massiv ist. Ihre genaue Funktion ist unbekannt, aber es könnte sich um ein Fruchtbarkeitssymbol handeln, das aus einem männlichen und einem weiblichen Element besteht. Die dritte Gruppe besteht aus den figurativ verzierten Elfenbeinen, wozu das Brüsseler Exemplar gehört. Es zeigt einen bärtigen Mann, wobei nur der Kopf detailliert angegeben ist (vergleiche E.2331B).
La categoria delle corna d'avorio risalenti ai periodi predinastici comprendono tre tipi differenti. Il primo rassomiglia le estremità di difesa di ippopotami ed elefanti generalmente decorati con motivi geometrici. Queste venivano scavate in modo da contenere la malachite che serviva alla fabbricazione del trucco. Il secondo gruppo è stato ritrovato nelle tombe, sempre per paio di corna, di cui una cava e l'altra piena. La loro funzione esatta è ignota, ma potrebbe trattarsi di una simbologia di fecondità rappresentata da un elemento maschile e femminile. La terza categoria raggruppa le difese a decorazione figurativa come questo esemplare dei Musei di Bruxelles. Esso mostra un uomo barbuto del quale solo il capo è stato realizzato in dettaglio (Cf. E.2331 b).
Los cuernos de marfil del Período Predinástico se clasifican en tres tipos diferentes. El primero está formado por los extremos de defensas de hipopótamo y elefante, por lo general decorados con motivos geométricos. Se vaciaban para contener malaquita, utilizada para fabricar maquillaje. El segundo grupo aparece en las tumbas, siempre por parejas; uno de ellos era vaciado, mientras que el otro seguía siendo macizo. Se desconoce su función exacta, pero puede que se trate de un símbolo de fecundidad, representando uno de los cuernos el elemento masculino y el otro el femenino. La tercera categoría agrupa a las defensas con decoración figurativa, como este ejemplar de los Museos de Bruselas, que muestra a un hombre barbudo del que sólo se ha realizado con detalle la cabeza (comparar con E. 2331 b).
The category of ivory horns dating from the Predynastic Periods includes three different types. The first comprises the defensive extremities of hippopotamus and elephant generally decorated with geometric motifs. These were hollowed out in order to contain the malachite used to produce make-up.The second group is found in tombs, always as a pair of horns, of which one was hollowed out and one was full. Their exact function is not known but it could be a symbol of fecundity represented by a masculine and feminine element. The third category is formed by tusks with a figurative decoration like this example from the Brussels Museum. It shows a bearded man of whom only the head has been detailed (compare E.2331B).
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
L'objet a été acheté dans le commerce d'art du Caire.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
S. Hendrickx, Prehistorische en vroegdynastische oudheden uit Egypte - Antiquités préhistoriques et protodynastiques d'Égypte, Bruxelles 1994, 42-43
Comentário general
Material: Défense d'hippopotame Iconographie: La corne d'ivoire représente un homme barbu. Seul la tête a été détaillée, de manière très attentive au modelé du visage.
Imagems
Attachments