English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ce fragment de dalle en grès provient des fouilles de W. F. Petrie à Sérabit el-Khadim en 1904-1905. Il faisait partie d'un décor gravé sur la façade d'un pilier dans le spéos d'Hathor. La scène, qui date de l'an 5 du règne d'Aménemhat III, représente un camérier qui exerce la fonction de flabellifère.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit fragment van een zandstenen reliëf is afkomstig van de opgravingen van W.F. Petrie in Serabit el-Chadim in 1904-1905. Het maakte deel uit van een decoratie, die was aangebracht op een pijler in de speos van Hathor. De afbeelding, die dateert uit het vijfde regeringsjaar van Amenemhat III, stelt een kamerheer in de functie van waaierdrager voor.
This fragment of a tile in sandstone comes from the excavations of W. F. Petrie at Serabit el-Khadim in 1904-1905. It was part of a decoration engraved on the facade of a pillar in the speos of Hathor. The scene, which dates from year 5 of the reign of Amenemhat III, represents a chamberlain who performs the duty of fan bearer.
Dieses Plattenfragment aus Sandstein stammt aus den Grabungen von W.F. Petrie 1904-1905 in Serabit el-Chadim. Es gehörte zur Dekoration der Vorderseite eines Pfeilers im Speos der Hathor. Die Szene, die in das 5. Jahr Amenemhets III. datiert, zeigt einen Kammerherrn, der als Wedelträger fungiert.
Questo frammento di lastra di gres proviene dagli scavi di W.F. Petrie a Serabit el-Khadim nel 1904-1905. Faceva parte di una decorazione scolpita sulla facciata di un pilastro nello speos di Hathor. La scena, che data all'anno 5 del regno di Amenemhat III, rappresenta un cameriere che esercita la funzione di flabellifero.
Este fragmento de relevo de arenito é proveniente das escavaçöes de W. F. Petrie em Serabit el-Khadim em 1904-1905. Fazia parte da decoraçäo gravada num pilar do santuário (speos) de Hathor. A cena, que data do ano 5 do reinado de Amenemhat III, representa um funcionário que exerce a funçäo de flabelífero.
Este fragmento de losa de arenisca proviene de las excavaciones de W. F. Petrie en Serabit el-Jadim en 1904-1905. Formaba parte de la decoración grabada en la fachada de un pilar en el speos de Hathor. La escena, que data del año 5 del reinado de Amenemhat III, representa a un hombre de cámara que ejerce la función de flabelífero.
This fragment of a tile in sandstone comes from the excavations of W. F. Petrie at Serabit el-Khadim in 1904-1905. It was part of a decoration engraved on the facade of a pillar in the speos of Hathor. The scene, which dates from year 5 of the reign of Amenemhat III, represents a chamberlain who performs the duty of fan bearer.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
L'objet est un don de l'Egypt Exploration Fund.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
L. Speleers, Recueil des inscriptions égyptiennes des Musées Royaux du Cinquantenaire à Bruxelles, Bruxelles 1923, 16 nº 69 Porter and Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings VII 359 A. Gardiner, T. Peet et J. Cerny, The Inscriptions of Sinai, Oxford 1952-1955, pl. 40 nº 154 B. van de Walle, La publication des textes des Musées: Bruxelles (Musées royaux d'Art et d'Histoire) dans Textes et languages de l'Égypte pharaonique. Hommage à Jean-François Champollion, Le Caire 1974, 172 W. Ward, Index of Egyptian Administrative and Religious Titles of the Middle Kingdom, Beirout 1982, 14 nº 72 D. Valbelle et Ch. Bonnet, Le sanctuaire d'Hathor maîtresse de la turquoise, Paris 1996, 136 fig. 158
Commentaire général
Lieu de découverte: La pièce provient des fouilles de W. F. Petrie en 1904-1905.
Images
Attachments