English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Mummia ben conservata di Nesmin, un maschio adulto, figlio di Ankh-hap, da Akhmim. Le bende esterne della mummia sono ricoperte da uno strato di resina scura, danneggiata all'altezza dei piedi. La mummia è di per sè molto solida e pesante. Quadri di cartonnage molto ben dipinti sono posti sopra il corpo e rappresentano divinità alate, fiori di loto, vignette e modelli decorativi a rosette (vedi immagine). Il volto è coperto da una maschera dorata e da una parrucca finemente lavorate. Le cavità del corpo sono vuote fatta eccezione per uno stato di resina ed una massa cilindrica ed opaca nell'ipocondrio sinistro. Una seconda massa opaca sembra essere un insieme di fasce di lino impregnate con della resina e poste all'altezza dell'incisione di imbalsamazione. Le braccia sono incrociate sul petto, le dita della mano sinistra sono piegate mentre quelle della mano destra sono distese.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Goed bewaard gebleven volwassen mannelijke mummie van Nesmin, zoon van Anch-hap, uit Achmim. De buitenste windsels van de mummie zijn bedekt met een laag zwarte hars, beschadigd bij de voeten. De mummie zelf is zeer stijf en zwaar. Schitterend gekleurde panelen van cartonnage zijn over de lengte van het lichaam geplaatst, met gevleugelde godinnen, lotusbloemen, vignetten en rozetpatronen (zie afbeeldingen). Het gezicht is bedekt met een fijnbewerkt masker en een pruik. De lichaamsholten lijken leeg te zijn behalve een laag hars en een donkere cilindervormige massa in het linker hypochondrium. Een tweede donkere massa lijkt een linnen prop te zijn die doordrenkt is met hars en de incisie van de balsemer bedekt. De armen zijn over de borst gevouwen, de linker vingers zijn tot een vuist gebald, de rechter uitgestrekt.
The well-preserved adult male mummy of Nesmin, son of Ankh-hap, from Akhmim. The outer wrappings of the mummy are covered in a layer of blackened resin, damaged at the feet, the mummy itself is very solid and heavy. Beautifully coloured panels of cartonnage lie across the length of the body, depicting winged goddesses, lotus flowers, vignettes and rosette patterns (see images).The face is covered with a finely worked gilded mask and wig. The body cavities appear to be empty except for a layer of resin and an opaque, cylindrical mass in the left hypochondrium. A second opaque mass seems to be a linen swab impregnated with resin which covers the embalming incision. The arms are folded on the breast, left fingers clenched, right extended.
Momie d'un homme bien conservée. Le défunt s'appelle Nesmin, fils d'Ankh-hap, de Akhmim. L'enveloppe extérieure de la momie, détériorée aux pieds, est couverte d'une couche de résine noircie. La momie elle-même est lourde et très solide. Des panneaux de cartonnage, aux couleurs magnifiques, recouvrent le corps. Ils représentent des déesses ailées, des fleurs de lotus, des vignettes et des rosettes (voir images). Le visage est couvert d'un masque doré, finement travaillé, et surmonté d'une perruque. Les cavités corporelles semblent être vides, à l'exception de l'hypocondre gauche qui contient une couche de résine et une masse cylindrique opaque. Une autre masse opaque, sans doute du tissu de lin imprégné de résine, couvre l'incision rituelle. Les bras sont croisés sur la poitrine. La main gauche est fermée, la droite est ouverte.
Die guterhaltene Mumie des erwachsenen Mannes Nesmin, Sohn des Anchhep, aus Achmim. Die äußeren Mumienbinden sind mit einer schwärzlichen Harzschicht bedeckt, die an den Füßen beschädigt ist; die Mumie selbst ist sehr fest und schwer. Entlang des Körpers liegen schön bemalte Kartonagetafeln, auf denen geflügelte Göttinnen, Lotosblüten, Weinlaub- und Rosettenmuster zu sehen sind (siehe Abbildung). Das Gesicht ist mit einer sorgfältig gearbeiteten vergoldeten Maske und Perücke bedeckt. Die Körperhöhlungen scheinen abgesehen von einer Harzschicht und einer opaken zylindrischen Masse in der linken Unterrippengegend leer zu sein. Eine zweite opake Masse scheint ein harzgetränkter Leinenlappen zu sein, der den Balsamierungsschnitt bedeckt. Die Arme sind über der Brust gekreuzt, die Finger der linken Hand sind gekrümmt, die der rechten ausgestreckt.
Múmia, bem preservada, de homem adulto, Nesmin, filho de Ankh-hap e proveniente de Akhmim. As faixas exteriores da múmia estao cobertas com camada de resina escurecida. A zona dos pés encontra-se deteriorada, sendo a múmia bastante sólida e pesada. Painéis de cartonagem, ricamente coloridos, estao dispostos sobre e ao longo do corpo, representando deusas aladas, flores de lótus, padroes de vinhetas e rosetas (ver imagens). A face encontra-se coberta com máscara dourada, minuciosamente trabalhada, e peruca. As cavidades do corpo aparentam estar vazias, exceptuando camada de resina e massa cilíndrica e opaca no hipocôndrio esquerdo. A segunda massa opaca parece assemelhar-se a gaze de linho impregnada com resina que cobre a incisao do embalsamento. Os braços estao dobrados sobre o peito com os dedos esquerdos cerrados e os direitos abertos.
Momia bien conservada de un hombre adulto, Nesmin, hijo de Anj-hap, procedente de Ajmim. Las vendas externas estabán cubiertas con una capa de resina ennegrecida; aunque dañada en los pies, la momia en sí misma es sólida y pesada. Todo el cuerpo está cubierto de paneles de cartonaje de bonitos colores con imágenes de diosas aladas, flores de loto, y dibujos de recuadros y rosetas (ver las imágenes). La cara está cubierta con una máscara dorada magníficamente trabajada y lleva una peluca. Las cavidades del cuerpo están vacias a excepción de una capa de resina y una masa cilíndrica opaca en el hipocondrio izquierdo. Una segunda masa opaca parece ser un trapo de lino empapado de resina que cubre la incisión de embalsamamiento. Los brazos están cruzados sobre el pecho, con los dedos de la mano izquierda doblados y los de la derecha extendidos.
The well-preserved adult male mummy of Nesmin, son of Ankh-hap, from Akhmim. The outer wrappings of the mummy are covered in a layer of blackened resin, damaged at the feet, the mummy itself is very solid and heavy. Beautifully coloured panels of cartonnage lie across the length of the body, depicting winged goddesses, lotus flowers, vignettes and rosette patterns (see images).The face is covered with a finely worked gilded mask and wig. The body cavities appear to be empty except for a layer of resin and an opaque, cylindrical mass in the left hypochondrium. A second opaque mass seems to be a linen swab impregnated with resin which covers the embalming incision. The arms are folded on the breast, left fingers clenched, right extended.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Ns-mn
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Originally part of the private collection belonging to the author H. Rider Haggard, presented to the Castle Museum, Norwich, in 1926 by his brother, Colonel Andrew Haggard. This was then part of the collection purchased in 1956 by the City of Liverpool Museum.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
P.H.K. Gray and Dorothy Slow; "Egyptian Mummies in the City of Liverpool Museums", 1968.
Commento generale
The mummy of Ankh-Hap, father of Nesmin, is at the Roemer- und Pelizaeus Museum, Hildesheim. A publication is currently in preparation by Denise Parkinson, on the life of H. Rider Haggard, his travels and subsequent collections. Preservation: In particularly good condition.
Immaginei
Attachments