English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
A finely made flint knife. It is flaked and has a rounded cutting edge with a tang handle.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Fraai vuurstenen mes. Het is geschilferd en heeft een afgeronde snijkant met een handvat aan een tand.
A finely made flint knife. It is flaked and has a rounded cutting edge with a tang handle.
Couteau en silex d'excellente facture. Des éclats ont été soigneusement détachés de la pierre. Le tranchant est incurvé. Le couteau comporte une soie.
Ein sorgfältig gearbeitetes Feuersteinmesser. Es ist retuschiert und besitzt eine gebogene Schneide und eine Griffangel.
Coltello in selce. Presenta un'estremità rotonda e tagliente ed un codolo.
Faca em sílex, minuciosamente trabalhada. Encontra-se lascada e com extremidade cortante arredondada, com cabo em espigao.
Un cuchillo de piedra magníficamente realizado. Está desconchado y tiene un borde cortante curvo con mango de espiga.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
Originally from the excavations carried out at Dishasha by the Egypt Exploration Fund during 1897, the knife was a gift to the Museum from Miss Sharpe.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
تعليق عام
Site: Dishasha.
الصور
Attachments