English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Figura em faiança, finamente moldada, de Qebehsenuef, um dos quatro filhos de Hórus, os guardiãos divinos dos órgão internos mais vulneráveis. As figuras dos quatro filhos de Hórus formavam parte das redes de múmia, colocadas sobre os corpos enfaixados, em sepultamentos datados de 700 a 100 a.C. Esta figura parece pertencer ao mesmo conjunto que L1030:182.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Fijn gevormd faience figuur van Kebehsenoef, een van de vier Horuszonen, de goddelijke wakers over de meer kwetsbare inwendige organen. De beeldjes van de vier Horuszonen maakten deel uit van de mummienetten, die op het ingewikkelde lichaam werden gelegd in graven, van ongeveer 700 tot 100 voor Christus. Dit beeldje behoort mogelijk tot dezelfde set als L1030:182.
Finely moulded faience figure of Qebehsenuf, one of the four sons of Horus, the divine guardians of the more vulnerable inner organs. The figures of the four sons of Horus formed part of the mummy nets, placed over the wrapped body in burials from about 700 to 100 BC. This may belong to the same set as L1030:182.
Figure en faïence finement moulée de Qebehsenouf, l'un des quatre Fils d'Horus, les divins gardiens des organes internes les plus vulnérables. Les figures des quatre Fils d'Horus faisaient partie des résilles de momie, placées sur les corps momifiés, de 700 à 100 avant notre ère. Cette figure peut appartenir au même ensemble que celle décrite en L1030:182.
Fein geformte Fayencefigur des Kebehsenuef, eines der vier Horuskinder, der göttlichen Wächter der verwundbaren inneren Organe. Die Figuren der vier Horuskinder bildeten einen Teil der Mumiennetze, die in der Zeit von etwa 700 bis 100 v. Chr. bei Bestattungen über den bandagierten Körper gelegt wurden. Diese Figur gehört vielleicht zum selben Set wie L1030:182.
Figura in faience, finemente modellata, di Qebehsenuf, uno dei quattro figli di Horo, i guardiani divini degli organi interni più vulnerabili. Le figure dei quattro figli di Horo formavano parte della rete della mummia, posta sopra il corpo avvolto in bende, nelle tombe, a partire dal 700 e fino al 100 a.C. Questo esemplare dovrebbe appartenere allo stesso corredo di 1030:182.
Figura de fayenza delicadamente moldeada de Quebehsenuf, uno de los cuatro hijos de Horus, los guardianes divinos de los órganos internos más vulnerables. Las figuras de los cuatro hijos de Horus formaban parte de las redes de las momias, colocadas sobre los cuerpos vendados en los enterramientos desde aproximadamente el 700 a. C. hasta el 100 a. C. Este ejemplar puede pertenecer al mismo grupo que L1030:182.
Finely moulded faience figure of Qebehsenuf, one of the four sons of Horus, the divine guardians of the more vulnerable inner organs. The figures of the four sons of Horus formed part of the mummy nets, placed over the wrapped body in burials from about 700 to 100 BC. This may belong to the same set as L1030:182.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
From the collection of objects accumulated by Lady Harriet Kavanagh during her travels around Egypt in the mid-1840s. This collection is on loan to the National Museum of Ireland from the Royal Society of Antiquaries of Ireland.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Unpublished.
Comentário general
Site: E100 is marked on the object. Preservation: The head of the figure is missing.
Imagems
Attachments