English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Lackiertes, polychrom bemaltes hölzernes Uschebti des Obertürhüters Ramose. Im späten Neuen Reich konnten bei einer Bestattung mehrere Dutzend solcher groben, bunt bemalten Figuren in Uschebtikästen gelegt werden. Obwohl es nicht mit der Uschebtiformel beschriftet ist, ist sein Zweck, im Jenseits jegliche dem Verstorbenen abverlangte schwere körperliche Arbeit zu übernehmen.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Veelkleurige geverniste en beschilderde houten oesjabti van de chef deurbewaker Ramose. In het late Nieuwe Rijk werden enkele dozijnen van deze grove en kleurig beschilderde beeldjes in oesjabtikisten in het graf geplaatst. Hoewel deze oesjabti niet voorzien is van de oesjabtispreuk, is het doel ervan om zware lichamelijke taken uit te voeren die van de overledene in het hiernamaals vereist werden.
Varnished polychrome painted wooden shabti of the head doorkeeper Ramose. In the late New Kingdom several dozen such crude, brightly painted figures might be placed in shabti boxes at the burial. Although it does not bear the shabti formula, its purpose is to carry out any hard manual tasks required of the deceased in the afterlife.
Ouchebti en bois peint, polychrome et verni, du chef portier Ramosé. A la fin du Nouvel Empire, plusieurs douzaines de figures identiques, de facture grossière, aux couleurs vives, pouvaient être placées dans des coffrets à ouchebtis et déposées dans des tombes. Bien que celui-ci ne porte pas la formule des ouchebtis, son rôle était d'exécuter toutes les tâches manuelles pénibles exigées du défunt dans l'au-delà.
Usciabti di legno dipinto policromo verniciato del capo portinaio Ramose. Nel tardo Nuovo Regno molte dozzine di statuetta vivacemente dipinte e non rifinite come questa, venivano poste in cassette per usciabti nella sepolture. Sebbene non presenti la formula dell'usciabti, il suo fine rimane quello di eseguire tutti i lavori manuali pesanti richiesti al defunto nell'aldilà.
Estatueta funerária em madeira policromada envernizada, de Ramose, chefe dos guardiões da porta. No Império Novo, várias dezenas destas figurinhas crudemente pintadas eram colocadas em caixas de estatuetas funerárias no sepultamento. Embora, não tenha a fórmula, o seu objectivo era realizar quaisquer tarefas manuais difíceis requeridas do defunto no Além.
Ushebti de madera pintada policroma y barnizada del portero principal Ramose. A finales del Imperio Nuevo, en las tumbas se colocaban algunas docenas de estas bastas figuritas pintadas con brillantes colores, en cajas para ushebtis. A pesar de que no lleva la fórmula de ushbeti, su función era la de realizar cualquier pesada labor manual que se le requiriera al difunto en el Más Allá.
Varnished polychrome painted wooden shabti of the head doorkeeper Ramose. In the late New Kingdom several dozen such crude, brightly painted figures might be placed in shabti boxes at the burial. Although it does not bear the shabti formula, its purpose is to carry out any hard manual tasks required of the deceased in the afterlife.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
ra-ms
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
z:HD*D:N5 ir:st*A40 n:kA*1:n N1 i-r:y-A48 O31:aA ra-1-ms-s
Umschrift
sHD wsir n kA n Hry iry-aA ra-ms
Übersetzung
Der Erleuchtende Osiris, für den Ka des (sic) Obertürhüters Ramose
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
De verlichte, de Osiris, voor de Ka van (sic) de chef deurbewaker Ramose.
The illuminated the Osiris, for the Ka of (sic) the head doorkeeper Ramose.
L'illuminé, l'Osiris, pour le ka du chef portier Ramosé
l'illuminato l'Osiride, per il Ka del (sic) capo portinaio Ramose
El iluminado, el Osiris, para el Ka del (sic) portero principal Ramose.
The illuminated the Osiris, for the Ka of (sic) the head doorkeeper Ramose.
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
From the collection of objects accumulated by Lady Harriet Kavanagh during her travels around Egypt in the mid-1840s. This collection is on loan to the National Museum of Ireland from the Royal Society of Antiquaries of Ireland.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Unpublished.
Algemeiner Kommentar
Text comment: The column-hieroglyph in the title is uncertain. The name is not clear, but is certain from the collation, autumn 1998.
Abbildungen
Attachments