English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Fragment eines reich bemalten mumienförmigen Sarges aus Kartonage aus der 3. Zwischenzeit für einen Angehörigen der Führungsschicht Thebens namens Anchchons. Rechts steht eine schakalsköpfige Gottheit, wahrscheinlich Anubis, der Gott der Mumifizierung, der das Szepter der Macht und vier ''Anchzeichen'' des Lebens hält. Die Hieroglyphenkolumne zur Linken lautet: '' ... die Strahlen der Sonnenscheibe, möge er (d.h. Anchchons) Re bei seinem Aufgehen sehen und Atum bei [seinem] Untergehen''.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deel van een rijkbeschilderd mummiehulsel van cartonnage uit de 3e Tussenperiode voor een lid van de elite te Thebe, genaamd Anchchons. Rechts staat een godheid met jakhalskop, waarschijnlijk Anoebis, de god van de mummificatie, die de machtsscepter en vier anch-tekens vasthoudt. In de kolom hiërogliefen links staat: '[...] de stralen van de zonneschijf, moge hij (Anchchons) Re zien bij zijn verschijnen, Atoem bij [zijn] ondergaan'.
Fragment from a richly painted cartonnage mummy-case of the 3rd Intermediate Period, for a member of the elite at Thebes named Ankhkhons.To the right stands a jackal-headed deity, probably Anubis, god of mummification, holding the sceptre of power and four ankh- signs of life. The column of hieroglyphs to the left reads: '...the rays of the sun-disc, may he (i.e. Ankhkhons) see Ra in his rising, Atum in [his] setting'.
Fragment provenant d'un cartonnage de momie richement peint, datant de la Troisième Période Intermédiaire et appartenant à un membre de l'élite de la société thébaine nommé Ankhkhons. A droite, se tient une divinité à tête de chacal, probablement Anubis, dieu de la momification, le sceptre du pouvoir et quatre signes de vie ânkh entre les mains. A gauche, la colonne d'hiéroglyphes dit ceci: " ...les rayons du disque solaire, puisse-t-il voir (s.e. Ankhkhons) Rê à son lever, Atoum à [son] coucher ".
Frammento da un involucro di mummia riccamente dipinto risalente al Terzo Periodo Intermedio, per un membro dell'élite tebana di <!---->nome Ankhkhons. Alla destra si trova una divinità a testa di sciacallo, probabilmente Anubi, dio della mummificazione, che regge lo scettro simbolo di potere e quattro segni-ankh, il segno simbolo della vita. Sulla colonna di geroglifici sulla sinistra si legge: '...i raggi del disco solare, possa egli (Ankhkhons) vedere Ra nel suo sorgere, Atum nel [suo] tramonto'.
Fragmento de caixa de múmia em cartonagem magnificamente pintada pertencente ao Terceiro Período Intermediário. Destinava-se a um membro da elite de Tebas, de <!---->nome Ankhkhonsu. Na parte direita encontra-se uma cabeça de divindade em forma de chacal, tratando-se provavelmente de Anúbis, deus da mumificação, que segura o ceptro do poder e quatro símbolos ankh (vida). Na parte esquerda da coluna de hieróglifos lê-se: "...os raios do disco solar, possa ele (i.e. Ankhkhonsu) ver Ré quando nasce, Atum no [seu] ocaso".
Fragmento de cartonaje de una caja de momia ricamente decorada, fechada en el Tercer Período Intermedio y perteneciente a un miembro de la clase alta de Tebas, llamado Anjjonsu. A la derecha, se distingue una deidad con cabeza de chacal, probablemente Anubis, dios de la momificación, portando el cetro del poder y cuatro signos de la vida "anj". En la columna de jeroglíficos situada a la izquierda se puede leer: "..los rayos del disco solar, que él pueda (Anjjonsu) ver a Re en su nacimiento, Atón en (su) ocaso".
Fragment from a richly painted cartonnage mummy-case of the 3rd Intermediate Period, for a member of the elite at Thebes named Ankhkhons.To the right stands a jackal-headed deity, probably Anubis, god of mummification, holding the sceptre of power and four ankh- signs of life. The column of hieroglyphs to the left reads: '...the rays of the sun-disc, may he (i.e. Ankhkhons) see Ra in his rising, Atum in [his] setting'.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
anx-x:n-sw-i
Umschrift
anx-xnsw
Übersetzung
Anchchons.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Anchchons.
Ankhkhons
Ankhkhons
Ankhkhons
Ankhkhonsu
Anjjonsu
Ankhkhons
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
From the collection of objects accumulated by Lady Harriet Kavanagh during her travels around Egypt in the mid-1840s. This collection is on loan to the National Museum of Ireland from the Royal Society of Antiquaries of Ireland.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Unpublished.
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments