English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
Solid cast gold ring with motif on the bezel, in New Kingdom style. This ring bears a depiction of Bes between two images of the hippopotamus-goddess Taweret. Both deities protected mother and child at birth, and are frequently depicted in 18th Dynasty ornament. Each Taweret appears to have speared or to be holding a defeated enemy, on the left side perhaps a desert animal, and on the right a serpent.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Solide gegoten gouden ring met motief op de kas in de stijl van het Nieuwe Rijk. Deze ring draagt een afbeelding van Bes tussen twee afbeeldingen van de nijlpaardgodin Taweret. Beide godheden beschermden moeder en kind bij de geboorte en worden vaak afgebeeld op ornamenten uit de 18e Dynastie. Elke Taweret lijkt zojuist een vijand te hebben neergestoken met een speer of er een vast te houden. Links staat wellicht een woestijndier afgebeeld en rechts een slang.
Solid cast gold ring with motif on the bezel, in New Kingdom style. This ring bears a depiction of Bes between two images of the hippopotamus-goddess Taweret. Both deities protected mother and child at birth, and are frequently depicted in 18th Dynasty ornament. Each Taweret appears to have speared or to be holding a defeated enemy, on the left side perhaps a desert animal, and on the right a serpent.
Bague en or coulée en une seule pièce et dont le chaton comporte un motif. Le style appartient au Nouvel Empire. Sur cette bague, figure une représentation de Bès flanquée de deux images de la déesse hippopotame Taouret. Les deux divinités protégeaient la mère et l'enfant à la naissance. Elles sont fréquemment représentées dans la décoration de la XVIIIème Dynastie. L'une a tué un ennemi d'un coup de javelot, l'autre s'est emparé d'un vaincu. A gauche, c'est peut-être un animal du désert, à droite un serpent.
Massiver gegossener Goldring mit einem Motiv im Stil des Neuen Reiches auf der Ringplatte. Dieser Ring trägt eine Darstellung des Gottes Bes zwischen zwei Bildern der Nilpferdgöttin Taweret. Beide Gottheiten beschützten Mutter und Kind bei der Geburt und sind häufig auf Ornamenten der 18. Dynastie abgebildet. Jede Taweret scheint einen besiegten Feind mit dem Speer getroffen zu haben bzw. ihn festzuhalten, links vielleicht ein Wüstentier und rechts eine Schlange.
Solido anello di oro fuso con un motivo decorativo sul castone nello stile del Nuovo Regno. Quest'anello riporta una rappresentazione di Bes fra due immagini della dea ippopotamo Tauret. Entrambe le divinità proteggevano la madre ed il bimbo durante il parto, ed erano frequentemente rappresentate in ornamenti della XVIII Dinastia. Sembra che ciascuna delle due Tauret abbia trafitto o stia trattenendo un nemico sconfitto, sul lato sinistro probabilmente un animale del deserto, e sul lato destro un serpente.
Anel em ouro maciço, com motivo na mesa, ao estilo do Império novo. O anel tem uma representação de Bes entre duas imagens da deusa hipopótamo Taueret. Ambas as divindades protegiam a mãe e a criança no parto, e aparecem frequentemente em ornamentos da XVIII dinastia. Cada Taueret parece ter derrotado um inimigo, à esquerda talvez um animal do deserto, e à direita uma serpente.
Anillo de oro macizo fundido, con un motivo en la parte superior plana, según la moda del Imperio Nuevo. El anillo lleva una representación de Bes entre dos imágenes de la diosa hipopótamo Tueris. Ambas deidades protegían a la madre y al hijo durante el alumbramiento y aparecen representadas con frecuencia en los adornos de la XVIII Dinastía. Cada Tueris parece que atraviesa o sujeta a un enemigo derrotado, a la izquierda puede que un animal del desierto y a la derecha una serpiente.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
Acquired by Arthur Upton from Ireland in Cairo, 1832-3 and subsequently bequeathed to the Royal Irish Academy in 1949 from where it was transferred to the National Museum of Ireland.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Unpublished.
تعليق عام
الصور
Attachments