English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Testa, a forma umana, di un vaso canopo del Medio Regno, utilizzato per contenere gli organi interni del corpo trattati separatemente dal processo di mummificazione. Il cimitero dove questo esemplare è stato portato alla luce si trova vicino ai villaggi di El-Riqqeh e Girza, non lontano dalla residenza dei sovrani del Medio Regno a Itjtawy (probabilmente la El-Lisht moderna). Il pezzo è stato trovato nella tomba, intatta ma in parte andata in rovina, del sacerdote Sawadjyt. L'intero gruppo tombale fu donato al National Museum d'Irlanda come importante esempio di una ricca tomba del Medio Regno.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verweerd stenen mensenhoofd van een canopenvaas uit het Middenrijk, die gebruikt werd om de apart gebalsemde zachte inwendige organen van het lichaam na de mummificatie in te bewaren. Het grafveld waar dit opgegraven is, ligt bij de dorpen el-Riqqeh en Girza, niet ver van de residentie van de koningen van het Middenrijk in Ititawy (waarschijnlijk het huidige el-Lisjt). Het stuk is gevonden in de intacte maar deels weggerotte bijzetting van de priester Sawadjet. De hele grafgroep werd aangeboden aan het National Museum of Ireland als een belangrijk voorbeeld van een rijke bijzetting uit het Middenrijk.
Decayed head in human form from a Middle Kingdom canopic jar, used to contain the separately embalmed soft internal organs of the body after mummification. The cemetery where this was excavated lies near the villages of el-Riqqeh and Girza, not far from the Residence of the Middle Kingdom kings at Itjtawy (probably modern el-Lisht). The piece was found in the intact but partly rotted burial of the priest Sawadjyt. The entire tomb-group was presented to the National Museum of Ireland as an important example of wealthy Middle Kingdom burial.
Tête humaine en pierre, mal conservée, provenant d'un vase canope du Moyen Empire, employé pour contenir les organes internes séparés du corps embaumé, après la momification. Le cimetière où cette tête a été retrouvée se situe près des villages de Riqqa et de Gerza, non loin de la résidence royale du Moyen Empire, Itjtawy (probablement la moderne Lisht). La pièce a été découverte dans la tombe intacte, partiellement pillée, du prêtre Sawadjyt. La sépulture a été présentée, dans son entièreté, au National Museum of Ireland, comme exemple de riche tombe du Moyen Empire.
Zerfallener Kopf in menschlicher Gestalt von einem Kanopenkrug des Mittleren Reiches, der nach der Mumifizierung die separat einbalsamierten inneren Organe des Körpers aufnahm. Der Friedhof, in dem er ausgegraben wurde, befindet sich nahe der Dörfer Riqqeh und Girza unweit der Residenz des Mittleren Reiches Ititaui (wahrscheinlich das moderne Lischt). Das Stück wurde in der intakten, aber teilweise vergangenen Bestattung des Priesters Sawadjit gefunden. Die gesamte Grabgruppe wurde dem National Museum of Ireland als bedeutendes Beispiel einer reichen Bestattung des Mittleren Reiches geschenkt.
Cabeça humana em deterioração, de um vaso canopo do Império Médio, utilizado para conter os órgãos moles do corpo após a mumificação. O cemitério de onde foi escavado fica junto das aldeias de Riqqa e Gerza, não muito longe da residência do reis do Império médio em Itjtawy (provavelmente a Lisht de hoje). Esta peça foi encontrada no sepultamento intacto da sacerdotisa Sauadjit. Todo o conteúdo do túmulo foi apresentado ao Museu Nacional da Irlanda como exemplo de um sepultamento abastado do Império Médio.
Tapa descompuesta en forma de cabeza humana de un vaso canopo del Imperio Medio, utilizado para contener los órganos internos del cuerpo, embalsamados por separado tras la momificación. El cementerio en el que fue localizado se encuentra cerca de los poblados de el-Riqqeh y Girza, cercanos a la Residencia de los reyes del Imperio Medio, Itytauy (probablemente la moderna el-Lisht). La pieza fue encontrada en el enterramiento intacto, pero parcialmente descompuesto, del sacerdote Sauadyet. Todo el contenido de la tumba fue entregado al National Museum of Ireland como un importante ejemplo de un rico enterramiento del Imperio Medio.
Decayed head in human form from a Middle Kingdom canopic jar, used to contain the separately embalmed soft internal organs of the body after mummification. The cemetery where this was excavated lies near the villages of el-Riqqeh and Girza, not far from the Residence of the Middle Kingdom kings at Itjtawy (probably modern el-Lisht). The piece was found in the intact but partly rotted burial of the priest Sawadjyt. The entire tomb-group was presented to the National Museum of Ireland as an important example of wealthy Middle Kingdom burial.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
ProfonditÃ
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
From the division of finds excavated by the British School of Archaeology at Tarkhan. Given to the museum in 1913.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
R. Engelbach, Riqqeh and Memphis VI, London 1915, section 61, p 23.
Commento generale
Site: From the tomb of Sawadjet. Tomb 166. Preservation: The lid is in very poor condition with much of the face now missing.
Immaginei
Attachments