English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Ein Kiesel, der vielleicht als Reibgerät verwendet wurde, aus einem Grab in Tarchan, einem reichen Friedhof aus der Zeit der ersten Vereinigung Ägyptens um 3000 v. Chr. Das Grab maß 28 mal 55 mal 60 Inch und enthielt einen Körper in Hockerstellung mit dem Kopf nach Süden und dem Gesicht nach Westen. Zu den anderen Grabbeigaben gehört eine Schminkpalette aus Siltstein zum Zerreiben von Augenschminke, etwas Malachit, ein grünes Kupfererz, das als Augenschminke verwendet wurde, ein Armreif und Perlen sowie das Steingefäß Dublin NMI 1913:277.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Steentje, misschien gebruikt als maalsteentje, gevonden in een graf van Tarchan, dat uit de periode van de vroegst opgetekende vereniging van Egypte dateert, ca. 3000 voor Christus. Het graf mat 28 bij 55 bij 60 inches, en bevatte een lichaam in hurkhouding met het hoofd naar het zuiden en het gezicht naar het westen. De andere grafgoederen bevatten een cosmeticapalet van siltgesteente om oogverf te vermalen, wat malachiet, een groen kopererts gebruikt als oogverf, en een armband en kralen, en de stenen vaas Dublin NMI 1913:277.
Pebble, perhaps used for grinding, found in a tomb at Tarkhan, a rich cemetery from the time of the first recorded unification of Egypt, around 3000 BC. The grave measured 28 by 55 by 60 inches, containing a contracted body, with head to the south, and face turned facing west. The other grave goods included a siltstone cosmetic palette, for grinding eyepaint, some malachite, a green copper ore used for eyepaint, and an armlet and beads, as well as the stone vessel Dublin NMI 1913:277.
Galet, peut-être employé pour le broyage, découvert dans une tombe, à Tarkhan, un riche cimetière datant de la période d'unification de l'Égypte, vers 3000 avant notre ère. Les dimensions de la tombe sont les suivantes : 28 x 55 x 60 inches. Elle contenait un corps replié, face à l'ouest, la tête orientée vers le sud. Les autres objets funéraires incluent une palette en limon servant au broyage du fard pour les yeux, un peu de malachite, un minerai de cuivre vert utilisé comme cosmétique, une armille, des perles, ainsi qu'un récipient en pierre (Dublin NMI 1913:277).
Ciottolo, forse usato per macinare, trovato in una tomba a Tarkhan, un ricco cimitero databile al tempo della prima unificazione documentata dell'Egitto, nel 3000 a.C. circa. La tomba misurava 28 per 55 per 60 pollici, e conteneva un corpo in posizione contratta con la testa a sud e la faccia rivolta ad ovest. Gli altri oggetti tombali comprendono una tavolozza cosmetica in scisto, per macinare il belletto per occhi, composto di malachite, un minerale verde di rame, un bracciale e delle perline, così come il vaso in pietra Dublino NMI 1913:277.
Pedra, usada talvez para moer, encontrada num túmulo em Tarkhan, cemitério datado de inícios do período de unificação do Egipto, cerca de 3000 a.C. A sepultura media 28 por 55 por 60 polegadas, continha um corpo contraído, coma cabeça para sul e o rosto virado para ocidente. Os outros bens no túmulo continham uma paleta cosmética para moer pigmento para os olhos, malaquite, cobre verde, uma pulseira para o antebraço e contas, tal como o recipiente Dublin NMI 1913:277.
Guijarro, utilizado quizá para triturar, encontrado en una tumba de Tarjan, un rico cementerio de la época de la primera unificación de Egipto de la que se tienen pruebas, alrededor del 3000 a. C. La tumba medía 28 por 55 por 60 pulgadas, y contenía un cuerpo en posición fetal, con la cabeza hacia el sur y la cara mirando hacia el oeste. El resto del ajuar funerario incluía una paleta de lodolita para cosméticos, para triturar el maquillaje de los ojos, algo de malaquita, la mena verde de cobre utilizada como color de ojos, un brazalete y cuentas, así como el recipiente de piedra NMI 1913:277.
Pebble, perhaps used for grinding, found in a tomb at Tarkhan, a rich cemetery from the time of the first recorded unification of Egypt, around 3000 BC. The grave measured 28 by 55 by 60 inches, containing a contracted body, with head to the south, and face turned facing west. The other grave goods included a siltstone cosmetic palette, for grinding eyepaint, some malachite, a green copper ore used for eyepaint, and an armlet and beads, as well as the stone vessel Dublin NMI 1913:277.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
From the division of finds excavated by the British School of Archaeology at Tarkhan. Given to the museum in 1913.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Petrie, Tarkhan II, pl.32 tomb-register.
Algemeiner Kommentar
Site: Grave 799.
Abbildungen
Attachments