English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Zylindrisches Tongefäß mit rudimentärer Wellenleistenverzierung unterhalb des auswärts gebogenen Randes Dies ist ein Standardvorratsgefäß des späten 4. Jahrtausends v. Chr., das sowohl aus Stein als auch aus Ton hergestellt wurde. Dieses Exemplar stammt aus den reichen Friedhöfen von Tarchan aus der Zeit der ersten Vereinigung Ägyptens, etwa 3000 v. Chr.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Cilindrische aardewerken vaas, met golflijndecoratie rond het lichaam onder de naar buiten gebogen rand. In het late vierde millennium voor Christus was dit een standaard opslagvat. Het komt voor in aardewerk en steen. Dit exemplaar is gevonden in de rijke grafvelden van Tarchan, die uit de periode van de vroegst opgetekende vereniging van Egypte dateren, ca. 3000 voor Christus.
Cylindrical pottery jar, with residual wavy-line decoration below the out-turned rim. This is a standard storage vessel in the late fourth millennium BC, found in ceramic and in stone. This example was found in the rich cemeteries at Tarkhan, dating to the period of the earliest recorded unification of Egypt, about 3000 BC.
Jarre cylindrique en terre cuite comportant des traces de décoration: une ligne ondoyante sous la lèvre débordante. Il s'agit d'un récipient de stockage ordinaire typique de la fin du quatrième millénaire avant notre ère. Ils étaient fabriqués en céramique ou en pierre. Cet exemplaire a été découvert dans le riche cimetière de Tarkhan, datant de la période d'unification de l'Égypte, vers 3000 avant notre ère.
Giara cilindrica con una linea decorativa ondulata residua al di sotto dell'orlo rivolto verso l'esterno. Questo è un tipico vaso da stoccaggio del tardo quarto millennio a.C., trovato sia in ceramica che in pietra. Questo esemplare è stato trovato nei ricchi cimiteri di Tarkhan, databili al periodo della prima unificazione registrata dell'Egitto, nel 3000 a.C. circa.
Jarro cilíndrico, em cerâmica, com resíduos de decoração ondulada abaixo da boca virada para fora. Este é um recipiente típico para acondicionamento, datado do IVº milénio a.C., encontrado em cerâmica e pedra. Este exemplar foi encontrado nos cemitérios abastados de Tarkhan, datados do período da primeira unificação do Egipto, cerca de 3000 a.C.
Vaso cilíndrico de cerámica, con restos de una decoración a base de líneas onduladas por debajo del borde hacia fuera. Era un recipiente para almacenamiento estándar en el cuarto milenio a. C., tanto de cerámica como de piedra. Este ejemplar fue encontrado en el rico cementerio de Tarjan, que data del período de la más antigua unificación de Egipto de la que tenemos noticia, alrededor del 3000 a. C.
Cylindrical pottery jar, with residual wavy-line decoration below the out-turned rim. This is a standard storage vessel in the late fourth millennium BC, found in ceramic and in stone. This example was found in the rich cemeteries at Tarkhan, dating to the period of the earliest recorded unification of Egypt, about 3000 BC.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
From the division of finds excavated by the British School of Archaeology in Egypt. Given to the museum in 1912.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Unpublished.
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments