English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
recipiente cilíndrico em cerâmica, com linha em volta do corpo, abaixo do rebordo virado para fora. Este é um de cinco tipos de recipiente encontrados num sepultamento abastado em Tarkhan, um cemitério do período da primeira unificação do Egipto, cerca de 3000 a.C. A sepultura media 45 por 92 por 55 polegadas, e tinha além da cerâmica, dois recipientes em pedra, e contas em cornalina, ouro e lápis-lazúli. Estes bens indicam o estatuto relativamente elevado da pessoa sepultada no túmulo. Não foram registados detalhes do corpo, e foi provavelmente assaltado e destruído na antiguidade.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Cilindrische aardewerken vaas, grof gemaakt, met een lijn rond het lichaam onder de naar buiten gebogen rand. Dit is een van vijf vazen die gevonden zijn in een geplunderde bijzetting in Tarchan, een rijk grafveld uit de periode van de vroegst opgetekende vereniging van Egypte dateren, ca. 3000 voor Christus. Het graf mat 45 bij 92 bij 55 inches, en bevatte naast het aardewerk twee stenen vaten en kralen van kornalijn, goud en lapis lazuli. Deze goederen geven de relatief hoge status van de dode in het graf aan: er zijn echter geen details over het lichaam opgetekend door de opgravers, en het is waarschijnlijk al geplunderd en aan de vernieling prijsgegeven in de verre oudheid.
Cylindrical pottery vase, roughly made, with a line around the body below the out-turned rim. This is one of five vase types found in a rich burial at Tarkhan, a rich cemetery of the period around the first recorded unification of Egypt, about 3000 BC. The grave measured 45 by 92 by 55 inches, and yielded in addition to the pottery two stone vessels, and beads of carnelian, gold and lapis lazuli. These goods indicate the relatively high status of the person buried in the tomb: no details of the body were recorded by the excavators, and it had probably been robbed and destroyed in remote antiquity.
Vase cylindrique en terre cuite façonné sommairement. Une ligne entoure le corps, sous la lèvre débordante. C'est l'un des cinq types de vase découverts dans une tombe située à Tarkhan, un riche cimetière datant de la période d'unification de l'Égypte, vers 3000 avant notre ère. Les dimensions de la tombe sont les suivantes: 45 x 92 x 55 inches. Elle contenait également deux récipients en pierre et des perles en cornaline, en or et en lapis lazuli. Ces biens soulignent le statut relativement important de la personne inhumée dans la tombe. Les archéologues restent muets quant aux détails concernant le corps; il a probablement été pillé et détruit dans l'Antiquité.
Zylindrisches, grob gearbeitetes Tongefäß; unterhalb des auswärts gebogenen Randes verläuft eine Linie um den Körper herum. Dies ist einer von fünf Gefäßtypen, die in einem reichen Grab in Tarchan, einem reichen Friedhof aus der Zeit der ersten Vereinigung Ägyptens, etwa 3000 v. Chr., gefunden wurden. Das Grab maß 45 mal 92 mal 55 Inch und enthielt außer der Keramik zwei Steingefäße sowie Perlen aus Karneol, Gold und Lapislazuli. Diese Güter verweisen auf den relativ hohen Status der hier bestatteten Person: Einzelheiten des Körpers wurden von den Ausgräbern nicht notiert, er war wahrscheinlich schon im Altertum geplündert und zerstört worden.
Vaso cilindrico di terracotta, rozzamente modellato, con una linea attorno al corpo, al di sotto dell'orlo rivolto verso l'esterno. Questo è uno dei cinque tipi di vaso trovati in una tomba saccheggiata a Tarkhan, un ricco cimitero databile al periodo della prima unificazione registrata dell'Egitto, nel 3000 a.C. circa. La tomba misurava 45 per 92 per 55 pollici ed ha fornito oltre alla ceramica, due vasi di pietra, e perline di corniola, oro e lapislazzuli. Questi oggetti testimoniano lo stato sociale relativamente elevato della persona sepolta nella tomba: nessun dettaglio concernente il corpo è stato annotato dall'archeologo, ma probabilmente era stato derubato e distrutto in antichità.
Vaso cilíndrico de cerámica, burdamente realizado, con una línea alrededor del cuerpo, por debajo del borde hacia fuera. Es uno de los cinco tipos de vasos encontrados en una tumba saqueada de Tarjan, un rico cementerio del período de la más antigua unificación de Egipto de la que tenemos noticia, alrededor del 3000 a. C. La tumba medía 45 por 92 por 55 pulgadas y, además de la cerámica, proporcionó dos vasos de piedra, así como cuentas de cornalina, oro y lapisilázuli. Estos bienes indican que la persona enterrada en la tumba pertenecía una clase social relativamente alta; los excavadores no registraron ningún dato sobre el cuerpo y probablemente fuera robado y destruido durante la más remota antigüedad.
Cylindrical pottery vase, roughly made, with a line around the body below the out-turned rim. This is one of five vase types found in a rich burial at Tarkhan, a rich cemetery of the period around the first recorded unification of Egypt, about 3000 BC. The grave measured 45 by 92 by 55 inches, and yielded in addition to the pottery two stone vessels, and beads of carnelian, gold and lapis lazuli. These goods indicate the relatively high status of the person buried in the tomb: no details of the body were recorded by the excavators, and it had probably been robbed and destroyed in remote antiquity.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
From the division of finds excavated by the British School of Archaeology in Egypt. Given to the museum in 1912.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Petrie, Tarkhan I, pl. 63 (tomb register, no. 19)
Comentário general
Site: Grave 19 S.D.79.
Imagems
Attachments