English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Stück eines Leinentuchs, das mit purpurn gefärbter Wolle in rechteckigen Feldern, die ein aufwendiges geometrischen Motiv enthalten, bestickt ist. Das Gewand ist typisch für die spätrömische und byzantinische Produktion. Solche dekorierten Textilien haben sich in ägyptischen Wüstengräbern dank der Sitte, die unmumifizierten christlichen Toten in die Kleider der Lebenden einzuwickeln, in gewaltigen Mengen erhalten.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deel van een linnen kledingstuk, met paarsgeverfde wol geborduurd, met rechthoekige panelen die uitgebreide geometrische motieven omsluiten. Het kledingstuk is kenmerkend voor late Romeinse en Byzantijnse productie. Dergelijke versierde textielen uit Egyptische woestijngraven zijn in groten getale bewaard gebleven dankzij het gebruik om niet-gemummificeerde christelijke doden in kleding uit het dagelijks leven te wikkelen.
Section of a linen cloth embroidered in purple-dyed wool, with rectangular panels containing elaborate geometric motifs. The garment is typical of late Roman and Byzantine production. Such decorated textiles survive from Egyptian desert burials on a massive scale, thanks to the custom of wrapping the unmummified Christian dead in cloths from life.
Fragment d'un linceul en lin, brodé de laine teinte en pourpre et décoré de panneaux rectangulaires contenant des motifs géométriques élaborés. Le vêtement est typique des productions romaines tardives et byzantines. De telles étoffes décorées ont été conservées massivement dans des tombes du désert égyptien, grâce à la coutume chrétienne consistant à revêtir le corps non momifié d'un vêtement porté durant l'existence.
Porzione di un tessuto in lino ricamato in lana tinta di colore rosso, con pannelli rettangolari contenenti elaborati motivi geometrici. L'indumento è tipico della produzione romana e bizantina. Tali tessuti decorati sono sopravvissuti, in grande quantità, nelle tombe del deserto egizio, grazie all'uso di avvolgere il corpo del defunto cristiano non mummificato in stoffe utilizzate nella vita quotidiana.
Secção de um pano de linho, bordado a lã púrpura, com painéis rectangulares com elaborados motivos geométricos. É típico da produção de finais do Período Romano e Período Bizantino. Estes tecidos decorados sobreviveram em grandes quantidades, emsepultamentos no deserto egípcio, graças ao costume de embrulhar os mortos cristãos não mumificados em roupas do dia-a-dia.
Sección de una prenda de lino bordada con lana púrpura teñida, con paneles rectangulares con elaborados motivos geométricos. La prenda es típica de la producción de finales del Período Romano y del Bizantino. Este tipo de telas decoradas sobreviven en los enterramientos del desierto egipcio en grandes cantidades, gracias a la costumbre de envolver a los muertos cristianos sin momificar con vestidos usados en vida.
Section of a linen cloth embroidered in purple-dyed wool, with rectangular panels containing elaborate geometric motifs. The garment is typical of late Roman and Byzantine production. Such decorated textiles survive from Egyptian desert burials on a massive scale, thanks to the custom of wrapping the unmummified Christian dead in cloths from life.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
From the division of finds excavated by the British School of Archaeology in Egypt. Given to the museum in 1911.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Unpublished.
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments