English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Incrustación de un ojo de un sarcófago de madera o del cartonaje de una momia, ya desparecidos. El blanco es caliza, con manchas rojas naturalistas en sus extremos; la pupila puede ser de una piedra distinta. El ojo fue encontrado en el rico enterramiento hallado en la cámara norte de una tumba de pozo del Imperio Medio, aproximadamente del 1700 a. C., fechado por su contenido: fragmentos del sarcófago de madera de un oficial del ejército, el 'comandante de la tripulación del soberano' Sobekhotep (escrito encima del nombre del propietario original del sarcófago), un bote de alabastro para kohol, fragmentos de hoja de oro, cuentas de fayenza azul, un pendiente de cristal de roca en forma de gota y tres platos de cerámica. El enterramiento se encuentra en la parte sur del cementerio norte de Abydos, una parte de la necrópolis muy concurrida a finales del Imperio Medio.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Ooginlegwerk van een houten sarcofaag of cartonnage mummiemasker, dat sindsdien vergaan is. Het oogwit is van kalksteen, met naturalistische rodere vlekken aan ieder uiteinde, en de pupil kan van een andere steensoort zijn. Het oog is gevonden in de rijke bijzetting in de noordelijke kamer van een schachtgraf uit het Middenrijk, rond 1700 voor Christus, te dateren door de overige inhoud: fragmenten van een houten sarcofaag van een militair, de 'commandant van de ploeg van de heerser' Sobekhotep (geschreven over de naam van de oorspronkelijke eigenaar heen), een albasten kohlpot, fragmenten bladgoud, blauwe faience kralen, een rotskristallen druppelhanger en drie aardewerken schotels. Het andere oog van de sarcofaag is niet teruggevonden. De bijzetting lag in het zuidelijke gebied van het noordelijke grafveld in Abydos, een overvol deel van de dodenstad in het late Middenrijk.
Eye inlay from a wooden coffin or cartonnage mummy mask, since perished. The white is of limestone, with naturalistic redder patches at each extremity, and the pupil may be of another stone. The eye was found in the rich burial placed in the northern chamber of a Middle Kingdom shaft tomb, about 1700 BC, dated by its other contents: fragments of a wooden coffin of a military officer, the 'commander of the ruler's crew' Sobekhotep (written over the name of the original owner of the coffin), an alabaster kohl-pot, fragments of gold foil, blue faience beads, a rock-crystal drop-pendant, and three pottery dishes. The other eye from the coffin was not retrieved. The burial lay in the south area of the north cemetery at Abydos, a crowded part of the necropolis in the late Middle Kingdom.
Oeil incrusté provenant d'un sarcophage en bois ou du masque d'un cartonnage de momie, aujourd'hui perdu. Le blanc est fait de calcaire, avec des éléments rougeâtres naturalistes à chaque extrémité. La pupille peut être faite d'une pierre différente. L'oeil a été découvert dans la chambre nord du puits d'une riche sépulture du Moyen Empire et date de 1700 avant J.-C. environ. Son contenu a permis de la dater: fragments du sarcophage en bois d'un officier militaire, le 'chef de l'équipage du souverain, Sobekhotep' (écrit sur le nom du propriétaire original du sarcophage), étui à kohol en albâtre, fragments d'une feuille d'or, perles en faïence bleue, pendentif en cristal de roche et trois plats en terre cuite. La tombe est située dans la partie sud du cimetière nord d'Abydos, portion très peuplée de la nécropole à la fin du Moyen Empire.
Augeneinlage von einem Holzsarg oder einer Mumienmaske aus Kartonage, die vergangen sind. Das Weiße besteht aus Kalkstein mit naturalistischen roten Flecken an den Enden, und die Pupille besteht wohl aus einem anderen Stein. Das Auge wurde in der reichen Bestattung in der Nordkammer eines Schachtgrabes des Mittleren Reiches, etwa 1700 v. Chr., gefunden, das durch seine anderen Beigaben datiert wird: Fragmente eines Holzsarges eines Militärbeamten, des 'Befehlshabers der Mannschaft des Herrschers' Sobekhotep (über den Namen des ursprünglichen Sargbesitzers hinweggeschrieben), ein Kohlbehälter aus Alabaster, ein Anhänger aus Bergkristall und drei Tonschalen. Das andere Auge des Sarges wurde nicht geborgen. Die Bestattung lag im südlichen Abschnitt des Nordfriedhofes von Abydos, einem dicht belegten Teil der Nekropole des späten Mittleren Reiches.
Intarsio di un occhio proveniente da sarcofagi di legno o da maschere di mummia in cartonnage ora perduti. L'occhio presenta un intarsio bianco in calcare, con dei frammenti naturalistici più rossi ad ogni estremità. La pupilla potrebbe essere di un'altra pietra. L'oggetto è stato trovato nella ricca sepoltura situata nella camera nord di una tomba a pozzo del Medio Regno, databile dal suo contesto al 1700 a.C. circa. Si sono trovati infatti frammenti di un sarcofago di legno di un ufficiale militare, il 'comandante dell'equipaggio del governatore' Sobekhotep (scritto sopra il <!-->nome dell'originario proprietario del sarcofago), un vaso per kohl in alabastro, frammenti di un foglio d'oro, perline di faience blu, un pendente in roccia cristallina, e tre piatti di terracotta. L'altro occhio proveniente dal sarcofago non è stato ritrovato. La tomba si trova nell'area sud del cimitero settentrionale di Abydos, una parte affollata della necropoli del tardo Medio Regno.
Incrustação de olho de uma sarcófago de madeira ou máscara de múmia em cartonagem, desde então desaparecida. O branco é calcário, com machas avermelhadas naturalistas adicionadas em cada extremidade, e a pupila pode ser ainda de outra pedra. O olho foi encontrado num sepultamento abastado na capela norte de um túmulo do Império Médio, cerca de 1700 a.C., datado pelo seu conteúdo: fragmentos de um sarcófago de madeira de um oficial militar, o comandante da tripulação do governador, Sobekhotep (escrito sobre o <!-->nome do dono original do sarcófago), um potezinho de kohol em alabastro, fragmentos de folha de ouro, contas em faiança, um pendente em cristal de rocha, e três pratos de cerâmica. O outro olho não foi retirado do sarcófago. O sepultamento foi feito na área sul do cemitério norte de Abidos, uma parte da necrópole de finais do Império Médio.
Eye inlay from a wooden coffin or cartonnage mummy mask, since perished. The white is of limestone, with naturalistic redder patches at each extremity, and the pupil may be of another stone. The eye was found in the rich burial placed in the northern chamber of a Middle Kingdom shaft tomb, about 1700 BC, dated by its other contents: fragments of a wooden coffin of a military officer, the 'commander of the ruler's crew' Sobekhotep (written over the name of the original owner of the coffin), an alabaster kohl-pot, fragments of gold foil, blue faience beads, a rock-crystal drop-pendant, and three pottery dishes. The other eye from the coffin was not retrieved. The burial lay in the south area of the north cemetery at Abydos, a crowded part of the necropolis in the late Middle Kingdom.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund in Abydos. Given to the museum in 1910.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
T. E. Peet, Cemeteries of Abydos II, 1911-1912, London 1914, 62.
Comentario general
Site: Z 2.
Imágenes
Attachments