English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Parte de un conjunto de artículos de joyería y cosmética procedentes del ajuar funerario de una mujer joven, que incluye esta paleta y mano de mortero realizados en pizarra, un vaso de calcita, un bote de kohol con tapadera del mismo material, un collar de cuentas de fayenza y cornalina, hileras de cuentas, y un escarabeo de cornalina. Los enterramientos intactos son raros en todos los períodos y este conjunto proporciona información acerca del rango personal de las mujeres jóvenes en las clases altas de Abydos a finales del Imperio Antiguo.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deel van de juwelen en cosmetische voorwerpen uit het graf van een jonge vrouw, waaronder dit leistenen palet met wrijfsteen, een pot van calciet, kohlpotje met deksel van calciet, ketting van faience en kornalijnen kralenketting, halssnoeren en een scarabee-amulet van kornalijn. Intacte graven zijn zeldzaam in alle periodes. Deze groep voorwerpen vormt de persoonlijke benodigdheden voor jonge vrouwen van de bovenklasse te Abydos in het late Oude Rijk.
Part of the jewellery and cosmetic items from the burial of a young woman, including this slate palette and grinder, a calcite kohl jar and lid, calcite jar, faience and cornelian bead string, bead strings and a cornelian scarab amulet. Intact burials are rare at all periods, and this group shows the range of personal goods owned by young, upper class women at Abydos in the late Old Kingdom.
Quelques bijoux et récipients à cosmétiques proviennent de la tombe d'une jeune femme, dont cette palette à fards en schiste et son pilon, ainsi qu'un pot à khôl en calcite muni de son couvercle, un pot en calcite, un collier en faïence et en cornaline, un collier de perles et une amulette scaraboïde en cornaline. Les sépultures intactes sont rares pour toutes les périodes ; cet ensemble fournit un échantillon d'objets personnels utilisés par les jeunes femmes de la haute société d'Abydos, à la fin de l'Ancien Empire.
Teil der Schmuck- und Kosmetikgegenstände aus dem Begräbnis einer jungen Frau, zu denen diese Schieferpalette und der Schleifstein, ein Schminkgefäß mit Deckel aus Kalzit, ein Gefäß aus Kalzit, eine Schnur aus Fayence- und Karneolperlen, Perlenschnüre und ein Amulett in Form eines Skarabäus aus Karneol gehören. Intakte Begräbnisse sind zu allen Zeiten selten, und diese Gruppe liefert das Sortiment der persönlichen Güter für eine junge Frau der Oberklasse in Abydos im späten Alten Reich.
Parte dei gioielli e oggetti cosmetici dalla sepoltura di una giovane donna, che include questa paletta di ardesia con pestello, un vaso per kohl di calcite con coperchio, un vaso di calcite, fila di perline di faience e cornalina, fila di perline e amuleto a forma di scarabeo di cornalina. Le sepolture intatte sono rare in ogni periodo, e questo gruppo fornisce la serie completa degli oggetti personali di una giovane donna di classe aristocratica ad Abydos durante il tardo Antico Regno.
Parte da joalharia e dos produtos de cosmética encontrados na sepultura de uma jovem, onde se inclui este recipiente de tipo almofariz em ardósia com moedor, um recipiente em calcite (alabastro) para o kohol com tampa, um vaso em calcite, uma fiada de contas em faiança e em cornalina, uma fiada de contas, e um amuleto em forma de escaravelho, em cornalina. É raro encontrar sepulturas intactas de qualquer período, o que faz com que este grupo seja um excelente exemplo do tipo de objectos pessoais que eram utilizados pelas jovens da classe alta em Abidos nos finais do Império Antigo.
Part of the jewellery and cosmetic items from the burial of a young woman, including this slate palette and grinder, a calcite kohl jar and lid, calcite jar, faience and cornelian bead string, bead strings and a cornelian scarab amulet. Intact burials are rare at all periods, and this group shows the range of personal goods owned by young, upper class women at Abydos in the late Old Kingdom.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Site: Cemetery F, tomb 242
Imágenes
Attachments