English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
Cake of the artificial blue pigment, known as Egyptian blue but perhaps developed earlier in the third millennium in Syria or Mesopotamia. Until the end of the Roman Period the Egyptians and other Middle Eastern and Mediterranean peoples used this for blue, and a similar artificial composition for green. The basic ingredients for both substances were quartz sand, copper or bronze filings for the colour, and an alkaline material such as natron, the naturally-occurring sodium sesquicarbonate, added to lower the fusing temperature of the compound. The resulting substance could be used as a pigment or as a solid material for inlays or small figures.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Blok van het kunstmatige blauwe pigment dat bekend staat als Egyptisch blauw, maar wellicht eerder al ontwikkeld is in het derde millennium in Syrië of Mesopotamië. Tot het eind van de Romeinse Periode gebruikten de Egyptenaren en andere volken in het Midden-Oosten en het Middellandse Zeegebied dit voor blauw, en een vergelijkbare kunstmatige compositie voor groen. De basisingrediënten voor beide substanties waren kwartszand, koper- of bronsvijlsel voor de kleur, en een alkalisch materiaal zoals natron, het natuurlijk voorkomend natrium sesquicarbonaat toegevoegd om de samensmelttemperatuur van het bestanddeel te verlagen. De substantie die hiervan het resultaat was, kon gebruikt worden als kleurstof of als vast materiaal voor inlegwerk of kleine beeldjes.
Pigment bleu artificiel, connu sous le nom de bleu égyptien, mais peut-être mis au point plus tôt, pendant le troisième millénaire, en Syrie ou en Mésopotamie. Jusqu'à la fin de la Période Romaine, les Egyptiens et d'autres peuples du Moyen-Orient et de la Méditerranée l'utilisaient pour rendre le bleu. Une composition similaire servait à obtenir le vert. Les ingrédients de base, pour les deux substances, étaient le sable de quartz, le cuivre ou de la limaille de bronze, pour la couleur. Un matériau alcalin, tel le natron, carbonate naturel de sodium cristallisé, servait à augmenter la température de fusion des composants. La substance obtenue pouvait être utilisée comme pigment ou comme matériau solide pour la confection d'incrustations ou de petites figures.
Ein Klumpen künstlichen blauen Pigmentes, das als Ägyptischblau bekannt ist, aber vielleicht bereits im frühen dritten Jahrtausend in Syrien oder Mesopotamien entwickelt worden war. Bis zum Ende der Römerzeit wurde dieses Blau sowie eine ähnliche künstliche Verbindung für Grün von den Ägyptern und anderen vorderasiatischen und mediterranen Völkern verwendet. Die Hauptbestandteile beider Substanzen waren Quarzsand, Kupfer- oder Bronzespäne für die Farbe sowie ein alkalihaltiges Material wie etwa Natron, das natürlich vorkommende Natriumsesquikarbonat, das zur Herabsetzung der Schmelztemperatur der Mischung hinzugefügt wurde. Die resultierende Substanz konnte als Farbstoff oder als Material für Einlagen oder kleine Figuren verwendet werden.
Dolce del pigmento artificiale blu, conosciuto come blu egizio ma forse sviluppatosi precedentemente nel terzo millennio in Siria o Mesopotamia. Fino alla fine del Periodo Romano gli Egizi e gli altri popoli del Medio Oriente e del Mediterraneo usarono questo pigmento per il blu ed una simile composizione artificiale per il verde. Gli elementi di base per entrambe le sostanze erano sabbia di quarzo, limature di rame o bronzo per il colore, ed un materiale alcalino come il natron, il sodio sesquicarbonato presente in natura, aggiunto per abbassare la temperatura di fusione del composto. La sostanza ottenuta poteva essere usata come pigmento o come materiale solido per intarsi o figurine.
Bolo de pigmento azul artificial, conhecido como azul egípcio mas provavelmente desenvolvido no terceiro milénio na Síria ou Mesopotâmia. Até finais do Período Romano, os egípcios e outros povos do Mediterrâneo utilizavam este material para azul e uma composição semelhante para verde. Os ingredientes para ambas as substâncias era areia de quartzo, cobre ou bronze para a cor, e um material alcalino tal como o natrão, sódio sesquicarbonato, adicionados à temperatura mínima de fusão. A substância daí resultante podia ser utilizada como pigmento ou como material sólido para incrustações ou figuras pequenas.
Pastilla de pigmento azul artificial, conocido como azul egipcio, pero que quizá fuera desarrollado en el tercer milenio en Siria o Mesopotamia. Hasta finales del Período Romano los egipcios y otras gentes del Oriente Próximo y Medio así como del Mediterráneo utilizaron esta sustancia para el azul y otra semejante para el verde. Los ingredientes básicos de ambas sustancias eran la arena de cuarzo, limaduras de cobre o bronce para el color, y un material alcalino como el natrón, el afloramiento natural de sesquicarbonato de sodio, añadido para hacer descender la temperatura de fusión del compuesto. Las sustancia resultante podía ser utilizada como pigmento o como material para las incrustaciones o hacer pequeñas figuras.
Cake of the artificial blue pigment, known as Egyptian blue but perhaps developed earlier in the third millennium in Syria or Mesopotamia. Until the end of the Roman Period the Egyptians and other Middle Eastern and Mediterranean peoples used this for blue, and a similar artificial composition for green. The basic ingredients for both substances were quartz sand, copper or bronze filings for the colour, and an alkaline material such as natron, the naturally-occurring sodium sesquicarbonate, added to lower the fusing temperature of the compound. The resulting substance could be used as a pigment or as a solid material for inlays or small figures.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Purchased from the British School of Archaeology in Egypt.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
General Comment
Images
Attachments