English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Desde finais do Império Antigo, modelos em madeira a representar servos a produzir comida e bebida eram colocados no túmulo. Estes eram substitutos mágicos dos verdadeiros indivíduos, e garantiam ao defunto o fornecimento perpétuo do que necessitavam.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Vanaf het Oude Rijk werden houten groepsmodellen van dienaren die voedsel en drank en andere noodzakelijkheden produceerden in graven geplaatst. Deze deden dienst als magische substituten voor echte dienaren, en garandeerden de overledene een eeuwige voedselvoorraad.
Beginning in the late Old Kingdom, wooden group-models representing servants producing food and drink and other necessities were placed in tombs. These acted as magical substitutes for real individuals, and guaranteed the deceased a perpetual supply of nourishment.
A la fin de l'Ancien Empire, des groupes de modèles en bois, représentant des serviteurs en train de fabriquer nourriture, boissons et autres objets utiles, étaient placés dans les tombes. Ils agissaient comme des substituts magiques de véritables individus et pourvoyaient perpétuellement aux besoins du défunt.
Vom Alten Reich an wurden hölzerne Gruppenmodelle, die Diener bei der Herstellung von Speisen und Getränken und anderen Bedarfsartikeln darstellten, als Grabbeigabe verwendet. Sie dienten als magischer Erstaz für echte Menschen und garantierten dem Verstorbenen eine ewige Nahrungsversorgung.
A partire dal tardo Antico Regno, modellini in legno di gruppi rappresentanti servitori intenti a preparare cibo, bevande ed altri beni di prima necessità venivano posti nelle tombe. Questi svolgevano la funzione di sostituti magici di individui reali e garantivano al defunto il rifornimento perpetuo di alimenti.
A partir de finales del Imperio Antiguo se colocaron en las tumbas grupos de modelos de madera que representaban a sirvientes produciendo comida y bebida, así como otras cosas necesarias. Actuaban como sustitutos mágicos de las personas reales y le garantizaban al difunto un aprovisionamiento perpetuo de alimento.
Beginning in the late Old Kingdom, wooden group-models representing servants producing food and drink and other necessities were placed in tombs. These acted as magical substitutes for real individuals, and guaranteed the deceased a perpetual supply of nourishment.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Given to the museum by the Egypt Exploration Fund in 1907.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Site: From the Temple of Mentuhotep at Deir el-Bahari. Preservation: Sections of both arms are missing.
Imagems
Attachments