English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Teil eines Udjat-Augen-Amulettes aus leuchtend blauer Fayence. Es wurde in dem Tempel für den Kult des Königs Nebhepetre Mentuhotep aus dem Mittleren Reich gefunden. Die Ausgräber datierten sie in die 18. Dynastie, etwa 500 Jahre nach der Errichtung des Tempels. Zahlreiche Votivgaben aus den angrenzenden Tempeln der Göttin Hathor scheinen in den Bezirk des Tempels des Mittleren Reiches geraten zu sein. Unter diesen Opfergaben ist blaue Fayence das bevorzugte Material, weil es vielleicht das dem Kult der Göttin zentrale Thema der Fruchtbarkeit symbolisierte.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deel van een oedjat-oogamulet in helderblauw faience. Het is gevonden in de cultustempel van koning Nebhepetre Montoehotep uit het Middenrijk. De opgravers dateerden het in de 18e Dynastie, ongeveer vijfhonderd jaar later dan de bouw van deze tempel. Talrijke votiefoffers uit de aangrenzende tempels aan de goding Hathor lijken naar beneden te zijn gerold in het terrein uit het Middenrijk. Onder deze offergaven is blauw faience een favoriet materiaal, dat wellicht het thema van de vruchtbaarheid dat centraal stond in de cultus van deze godin oproept.
Part of a udjat-eye amulet in bright blue faience. It was found in the temple to the cult of king Nebhepetra Mentuhotep, of the Middle Kingdom. The excavators dated it to the 18th Dynasty, about five hundred years later than the construction of the temple. Numerous votive offerings from the adjacent temples to the goddess Hathor appear to have been swept down into the Middle Kingdom precinct. Among these offerings, blue faience is a favourite material, perhaps evoking the theme of fertility central to the cult of the goddess.
Fragment d'une amulette en forme d'oeil-oudjat en faïence bleu vif. Il a été découvert dans le temple cultuel du roi Nebhépetrê Montouhotep du Moyen Empire. Les archéologues date ce fragment de la XVIIIème Dynastie, environ cinq cents ans après la construction du temple. De nombreuses offrandes votives provenant des temples voisins dédiés à la déesse Hathor ont été emportées dans l'enceinte du Moyen Empire. Parmi ces offrandes, la faïence bleue est le matériau favori, peut-être parce qu'il évoque la fertilité, thème central du culte de la déesse.
Parte di un amuleto di occhio-udjat in faience blu luminosa. Venne trovato nel tempio di culto del re Nebhepetra Mentuhotep, del Medio Regno. Gli archeologi lo hanno datato alla XVIII Dinastia, circa 500 anni dopo la costruzione del tempio. Numerose offerte votive alla dea Hathor provenienti dai templi adiacenti sono state spinte nel recinto del Medio Regno. Fra queste offerte, la faience blu rappresenta il materiale favorito, che evoca forse il tema della fertilità, centrale nel culto della dea.
Fragmento de olho-udjat em faiança azul brilhante. Foi encontrado no templo funerário de Nebhepetre Mentuhotep, do Império Médio, mas o arqueólogo datou-o da XVIII dinastia, cerca de 500 anos após a construção do templo. Aparentemente bastantes oferendas votivas dos templos adjacentes dedicados à deusa Hathor, foram colocadas no precinto do Império Médio. Entre estas, a faiança é o material favorito, talvez por invocar o tema da fertilidade, central ao culto desta deusa.
Parte de un amuleto en forma de ojo-udyat de fayenza azul brillante. Fue encontrado en el templo funerario del rey Nebhepetre Mentuhotep, del Imperio Medio. Sus descubridores lo fecharon en la Dinastía XVIII, unos quinientos años después de la construcción del templo. Muchas ofrendas votivas de los templos adyacentes de la diosa Hathor parecen haber sido arrojados dentro de recinto del Imperio Medio. Entre esas ofrendas, parece que la fayenza azul es uno de los objetos preferidos, quizá por evocar la cuestión de la fertilidad, básica en el culto de la diosa.
Part of a udjat-eye amulet in bright blue faience. It was found in the temple to the cult of king Nebhepetra Mentuhotep, of the Middle Kingdom. The excavators dated it to the 18th Dynasty, about five hundred years later than the construction of the temple. Numerous votive offerings from the adjacent temples to the goddess Hathor appear to have been swept down into the Middle Kingdom precinct. Among these offerings, blue faience is a favourite material, perhaps evoking the theme of fertility central to the cult of the goddess.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund at the Temple of Mentuhotep at Deir el-Bahari. Given to the museum in 1906.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910, 62.
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments