English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
De petits objets ont été déposés, en tant qu'offrandes votives, dans le temple d'Hathor, par des Egyptiens qui effectuaient des expéditions dans le Sinaï. Parmi les pièces provenant des fouilles de Petrie, actuellement conservées à Dublin, figure exceptionnellement un ensemble de petits scarabées. Ce scarabée, au dos simple et stylisé et à la tête arrondie, est caractéristique du début du Moyen Empire. La face inférieure porte un motif illisible.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Door de Egyptenaren werden tijdens expedities naar de Sinaï kleine objecten als votiefgaven neergelegd bij de tempel van Hathor. Voorwerpen van Petrie's opgravingen die zich nu in Dublin bevinden, bevatten, bij wijze van uitzondering, een serie kleine scarabeeën. Dit exemplaar heeft een eenvoudige en gestileerde rug, met afgeronde kop, karakteristiek voor het vroege Middenrijk. De onderkant draagt een onduidelijk motief.
Small objects were deposited at the temple of Hathor as votive offerings by Egyptians during expeditions to Sinai. Items from Petrie's excavations now in Dublin include, exceptionally, a series of small scarabs. This example has a plain and stylised back, with rounded head, characteristic of the early Middle Kingdom. The underside bears an indistinct motif.
Bei ägyptischen Expeditionen auf den Sinai wurden kleine Objekte als Votivgaben am Tempel der Hathor niedergelegt. Zu den Gegenständen aus Petries Grabungen, die sich jetzt in Dublin befinden, gehört ausnahmsweise auch eine Reihe kleiner Skarabäen. Dieses Exemplar hat einen unverzierten und stilisierten Rücken mit rundem Kopf, was typisch für das frühe Mittlere Reich ist. Auf der Unterseite befindet sich ein undeutliches Motiv.
Piccoli oggetti venivano deposti dagli Egizi nel tempio di Hathor come offerte votive, durante le spedizioni nel Sinai. Gli oggetti provenienti dagli scavi di Petrie, attualmente a Dublino, comprendono eccezionalmente una serie di piccoli scarabei. Questo esemplare presenta un dorso liscio e stilizzato ed una testa rotonda, caratteristica del Primo Medio Regno. La parte inferiore riporta un indistinto motivo decorativo.
Pequenos objectos eram depositados no templo a Hathor como oferendas votivas pelos egípcios durante expedições ao Sinai. Exemplos das escavações de Petrie agoiram em Dublin incluem agora, excepcionalmente, uma série de pequenos escaravelhos. Este exemplar tem costas lisas e estilizadas, com cabeça arredondada, característica do Império Médio. A parte de baixo tem um motivo pouco claro.
Durante las expediciones al Sinaí, los egipcios depositaban pequeños objetos en el templo de Hathor como ofrendas votivas. Entre los objetos procedentes de las excavaciones de Petrie y hoy en Dublín se encuentran, como algo excepcional, series de pequeños escarabeos. Este ejemplar tiene la espalda lisa y estilizada, con la cabeza redondeada, característica de comienzos del Imperio Medio. La parte inferior presenta un motivo indefinido.
Small objects were deposited at the temple of Hathor as votive offerings by Egyptians during expeditions to Sinai. Items from Petrie's excavations now in Dublin include, exceptionally, a series of small scarabs. This example has a plain and stylised back, with rounded head, characteristic of the early Middle Kingdom. The underside bears an indistinct motif.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
From the division of finds excavated by Egypt Exploration Fund. Given to the museum in 1905.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments