English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Elfenbeinscheibe für den Einlaß in ein Theater, die auf einer Seite mit der Zahl 17 in lateinischen und griechischen Zahlen beschriftet ist. Das Theater war ein wesentlicher Charakterzug der griechischen Kultur; es wurde unter den Ptolemäern nach Ägypten eingeführt. Diese Marke stammt aus Oxyrhynchos, der Hauptstadt des 19. oberägyptischen Gaues. In der Römerzeit scheint diese Stadt weitgehend hellenisiert gewesen zu sein, und ihr Theater zählte zu den größten des Reiches.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Ivoren schijfje aan een kant voorzien van het cijfer 17 in Latijnse en Griekse cijfers als toegangsbewijs voor het theater. Het theater was een essentieel kenmerk van de Griekse cultuur en werd onder de Ptolemeeën in Egypte geïntroduceerd. Dit schijfje komt uit Oxyrhynchus, hoofdstad van de negentiende provincie van Opper-Egypte. In de Romeinse Periode lijkt de stad zeer gehelleniseerd te zijn, en haar theater was een van de grootste in het rijk.
Ivory disk incised on one side with the number 17 in Latin and Greek numerals, for admission to a theatre. Theatre was an essential feature of Greek culture, and imported into Egypt under the Ptolemies. This token comes from Oxyrhynchus, capital of the nineteenth province of Upper Egypt. In the Roman Period the city seems to have been extensively Hellenized, and its theatre was one of the largest in the Empire.
Disque en ivoire dont l'un des côtés comporte, en latin et en grec, le nombre 17 incisé. Ce disque donne accès au théâtre. Le théâtre était un élément essentiel de la culture grecque. Il fut importé en Égypte sous les Ptolémées. Ce jeton provient d'Oxyrhynchos, capitale du 19ème nome de Haute Égypte. Pendant la Période Romaine, la ville semble avoir été largement hellénisée et son théâtre était l'un des plus grands de l'Empire.
Disco in avorio che presenta inciso su un lato il numero 17, in numerali greco-latini, per l'ammissione a teatro. Il teatro era un tratto caratteristico della cultura greca e fu importato in Egitto sotto i Tolomei. Questo contrassegno proviene da Oxyrhynchus, capitale della diciannovesima provincia dell'Alto Egitto. Nel Periodo Romano sembra che la città fosse stata intensivamente ellenizzata, ed il suo teatro era uno dei più grandi dell'impero.
Disco em marfim, inciso num dos lados, com o número 17 em números gregos e latinos, para admissão no teatro. O teatro era uma característica essencial da cultura grega, importada para o Egipto durante os Ptolemeus. Este objecto é proveniente de Oxirrincos, capital da 19ª província do Alto Egipto. No Período Romano, a cidade parece ter sido extensivamente helenizada, e o seu teatro era um dos maiores do Império.
Disco de marfil, inciso en una cara con el número 17 con números latinos y griegos, para ser admitido en el teatro. El teatro era un rasgo esencial de la cultura griega y fue importado a Egipto durante los Ptolomeos. Esta ficha procede de Oxyrrinco, capital de la decimonovena provincia del Alto Egipto. Da la impresión de que durante el Período Romano la ciudad estaba muy helenizada; su teatro era uno de los más grandes de todo el imperio.
Ivory disk incised on one side with the number 17 in Latin and Greek numerals, for admission to a theatre. Theatre was an essential feature of Greek culture, and imported into Egypt under the Ptolemies. This token comes from Oxyrhynchus, capital of the nineteenth province of Upper Egypt. In the Roman Period the city seems to have been extensively Hellenized, and its theatre was one of the largest in the Empire.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
From the division of finds excavated at Oxyrhynchus by Dr. Grenfell and Dr. Hunt in 1903-1904.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments