English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Lucerna de cerámica de moldeado sencillo con pitorro para la mecha en una sola pieza con el cuerpo circular que contiene el aceite; está decorada con un motivo desgastado.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Eenvoudige aardewerken lamp uit een mal met de tuit voor de lont in een stuk met het ronde lichaam dat de olie bevatte, gedecoreerd met een nu verweerd motief.
Simple moulded pottery lamp with spout for wick in one piece with the circular body to contain the oil, decorated with a now eroded motif.
Lampe en terre cuite sommairement moulée. Elle comporte un bec à mèche et un réservoir circulaire pour l'huile. La décoration est constituée d'un motif aujourd'hui érodé.
Schlichte, in einer Form hergestellte Tonlampe mit Dochttülle in einem Stück mit dem runden Körper, der das Öl enthielt; mit einem unkenntlich gewordenen Motiv verziert.
Lucerna in terracotta modellata in una forma semplice, con il beccuccio per lo stoppino composto in un unico pezzo con il corpo circolare che conteneva l'olio. La lucerna era decorata con un motivo ora corroso.
Lamparina simples, em cerâmica, com bico para o pavio, corpo circular para o óleo, decorada com motivo agora meio desaparecido.
Simple moulded pottery lamp with spout for wick in one piece with the circular body to contain the oil, decorated with a now eroded motif.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
From the division of finds excavated at Ihnasiya by Prof. Flinders Petrie in 1903-1904. Given to the museum by the Egypt Exploration Fund.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Imágenes
Attachments