English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Fragment blauw en rood glas uit inlegwerk, wellicht in de vorm van een hiëroglief, gevonden in de tempel van Osiris te Abydos. Parallellen laten zien dat dergelijke stukken inlegwerk werden gebruikt voor composities op hout of metaal, voor tempelmeubilair en cultusuitrusting.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Fragment of blue and red glass from an inlay, perhaps in the shape of a hieroglyph, found in the temple of Osiris at Abydos. Parallels indicate that such inlays were used for compositions in wood or metal backings, for temple furniture and cult equipment.
Fragment de verre bleu et rouge provenant d'une incrustation, peut-être en forme d'hiéroglyphe, découvert dans le temple d'Osiris, à Abydos. Des parallèles indiquent que de telles incrustations étaient utilisées dans la fabrication d'éléments de mobilier en bois ou en métal appartenant à l'équipement cultuel du temple.
Fragment einer blauen und roten Einlegearbeit aus Glas, vielleicht in Gestalt einer Hieroglyphe, aus dem Tempel des Osiris in Abydos. Parallelen weisen darauf hin, daß solche Einlegearbeiten für Gegenstände aus Holz oder Metall verwendet wurden, die als Tempelmobiliar und Kultgerät dienten.
Frammento di un intarsio in vetro blu e rosso, avente forse la forma di un geroglifico, trovato nel tempio di Osiride ad Abydos. Paralleli indicano che tali intarsi venivano utilizzati per composizioni in legno o sostegni di metallo, per l'arredo dei templi e per l'equipaggiamento del culto.
Fragmento de incrustação em vidro azul, talvez com a forma de um hieróglifo, encontrada no templo de Osíris em Abidos. Paralelos indicam que estas incrustações eram usadas para composições em madeira ou apoios de metal, para mobiliário e equipamento de culto.
Fragmento de vidrio azul y rojo, quizá con forma de jeroglífico, encontrado en el templo de Osiris en Abydos. Los paralelos indican que este tipo de incrustación era utilizado en composiciones en madera o metal para el mobiliario de los templos y para los elementos culturales.
Fragment of blue and red glass from an inlay, perhaps in the shape of a hieroglyph, found in the temple of Osiris at Abydos. Parallels indicate that such inlays were used for compositions in wood or metal backings, for temple furniture and cult equipment.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund in Abydos. Given to the museum in 1903.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910, 45.
Algemeen commentaar
Site: From Abydos Temple.
Afbeeldingen
Attachments