English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Fayencefigur des Symbols, das in ägyptischen Texten tit genannt und mit der Göttin Isis verbunden wird. Selbst bei weniger stilisierten Exemplaren sind die ursprüngliche Form und Funktion unklar, aber es scheint ein symbolischer Knoten zu sein, der mit der Geburt zu tun hat. Sie wurde im Tempel der Hatschepsut in Deir el-Bahari gefunden, dem Zentrum des Kultes der Göttin Hathor auf der Westseite von Theben. Männer und Frauen hinterließen zahlreiche Votivgaben für die Göttin, wahrscheinlich, um die glückliche Geburt eines Kindes zu erbitten. Die Opfergaben enthalten einen hohen Anteil blauer Fayenceobjekte; vermutlich assoziierten die Ägypter Material und Farbe mit Fruchtbarkeit.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Faience beeldje van het symbool dat in Egyptische teksten 'tit' genoemd wordt, en geassocieerd wordt met de godin Isis. Ook uit de minder gestileerde exemplaren wordt de oorspronkelijke vorm en functie niet duidelijk, maar het lijkt een symbolische knoop te zijn, gerelateerd aan de kindergeboorte. Het is gevonden bij de tempel van Hatsjepsoet in Deir el-Bahari, brandpunt van de cultus van de godin Hathor op de westoever te Thebe. Door mannen en vrouwen werden talrijke votiefgaven achtergelaten, waarschijnlijk om de voorspoedige bevalling van een kind af te smeken. De offergaven hebben een hoog gehalte aan blauwe faience voorwerpen, waarschijnlijk een kleur en een materiaal die door de Egyptenaren werden geassocieerd met vruchtbaarheid.
Faience figure of the symbol named in Egyptian texts as tiyet, and associated with the goddess Isis. Even in less stylised examples its original form and function are unclear, but it seems to have been a symbolic knot related to childbirth. It was found at the temple of Hatshepsut in Deir el-Bahari, focus of the cult of the goddess Hathor on the West Bank at Thebes. Numerous votive offerings to the goddess were left by men and women, probably seeking the safe birth of a child. The offerings include a high proportion of blue faience items, presumably a material and colour associated by the Egyptians with fertility.
Figure en faïence du symbole appelé 'tit' dans les textes égyptiens et associé à la déesse Isis. Même dans le cas des exemplaires moins stylisés, la forme et la fonction originales ne sont pas claires, mais il semble qu'il s'agissait d'un noeud symbolique lié à la naissance. Elle a été découverte dans le temple d'Hatchepsout, à Deir el-Bahari, foyer cultuel de la déesse Hathor, sur la rive occidentale de Thèbes. De nombreuses offrandes votives y ont été déposées à l'intention de la déesse, par des hommes et des femmes priant probablement pour la naissance heureuse d'un enfant. Les offrandes incluaient une grande quantité d'objets en faïence bleue, matière et couleur que les égyptiens associaient vraisemblablement à la fertilité.
Figura in faience del simbolo chiamato nei testi egizi tiyet, ed associato alla dea Iside. Anche in esemplari meno stilizzati la sua forma e funzione permangono incerte, ma sembra che fosse un nodo simbolico legato al parto dei figli. Questo oggetto è stato rinvenuto nel tempio di Hatshepsut a Deir el-Bahari, centro di culto della dea Hathor sulla sponda occidentale di Tebe. Numerose offerte votive alla dea venivano lasciate qui da uomini e donne, che desideravano probabilmente ottenere un parto sicuro per il proprio figlio. Le offerte comprendono una grande quantità di oggetti in faience blu, probabilmente un materiale ed un colore associati dagli Egizi alla fertilità.
Figura em faiança do símbolo chamado nos textos egípcios de "tiyet", e associado à deusa Isis. Mesmo em exemplares menos estilizados, a sua forma e função é pouco clara, mas parece ser um nó simbólico associado ao nascimento. Foi encontrada no templo de Hatchepsut em Deir el-Bahari, centro do culto da deusa Hathor, na margem ocidental, em Tebas. Foram aqui deixadas numerosas oferendas, por homens e mulheres, buscando talvez protecção para o parto. As oferendas incluem uma grande quantidade de peças em faiança, presumivelmente um material e cor associados pelos egípcios à fertilidade.
Figura de fayenza en forma del símbolo que los textos egipcios llaman tit, asociado con la diosa Isis. Incluso en ejemplares menos estilizados, su forma y función originales no están claras, pero parece haber sido un nudo simbólico relacionado con los partos. Fue encontrado en el templo de Hatshepsut en Deir el-Bahari, centrado en el culto a la diosa Hathor, en la orilla occidental de Tebas. Allí hombres y mujeres depositaron numerosas ofrendas votivas a la diosa, probablemente buscando un parto feliz. Las ofrendas incluyen una gran proporción de objetos de fayenza azul, probablemente un material y un color asociados por los egipcios con la fertilidad.
Faience figure of the symbol named in Egyptian texts as tiyet, and associated with the goddess Isis. Even in less stylised examples its original form and function are unclear, but it seems to have been a symbolic knot related to childbirth. It was found at the temple of Hatshepsut in Deir el-Bahari, focus of the cult of the goddess Hathor on the West Bank at Thebes. Numerous votive offerings to the goddess were left by men and women, probably seeking the safe birth of a child. The offerings include a high proportion of blue faience items, presumably a material and colour associated by the Egyptians with fertility.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
The register entry states that the amulet was 'found by Dr. Naville at the great temple built by Queen Hatshepsat'. Given to the museum by the Egypt Exploration Fund in 1901.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments