English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Petite figure en faïence bleue d'un tilapia, sans trou ni anneau de suspension. Le tilapia, tenant ses oeufs dans la bouche, était considéré comme un symbole de naissance et de résurrection. Ce motif jouissait d'une grande popularité sous la XVIIIème Dynastie. Cette figure a été découverte dans le temple d'Hatchepsout, à Deir el-Bahari, foyer cultuel de la déesse Hathor, sur la rive occidentale de Thèbes. De nombreuses offrandes votives y ont été déposées à l'intention de la déesse, par des hommes et des femmes priant probablement pour la naissance heureuse d'un enfant. Les offrandes incluaient une grande quantité d'objets en faïence bleue, matière et couleur que les égyptiens associaient vraisemblablement à la fertilité.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Kleine blauw faience beeldje van een tilapiavis, zonder ophanggaatje of -oogje. De tilapia werd beschouwd als een symbool van geboorte en wedergeboorte, omdat het haar eieren in de bek hield. Het motief was bijzonder populair in de 18e Dynastie. Het is gevonden bij de tempel van Hatsjepsoet in Deir el-Bahari, brandpunt van de cultus van de godin Hathor op de westoever te Thebe. Door mannen en vrouwen werden talrijke votiefgaven achtergelaten, waarschijnlijk om de voorspoedige bevalling van een kind af te smeken. De offergaven hebben een hoog gehalte aan blauwfaience voorwerpen, waarschijnlijk een kleur en een materiaal die door de Egyptenaren werden geassocieerd met vruchtbaarheid.
Small blue faience figure of the tilapia fish, without suspension hole or loop. The tilapia was considered an emblem of birth and rebirth, holding its eggs in its mouth. The motif enjoyed particular popularity in the 18th Dynasty. This figure was found at the temple of Hatshepsut in Deir el-Bahari, focus of the cult of the goddess Hathor on the West Bank at Thebes. Numerous votive offerings to the goddess were left by men and women, probably seeking the safe birth of a child. The offerings include a high proportion of blue faience items, presumably a material and colour associated by the Egyptians with fertility.
Kleine blaue Fayencefigur eines Tilapiafisches ohne Öse oder Loch. Die Tilapia galt als Emblem von Geburt und Wiedergeburt, da sie ihre Eier im Maul ausbrütet. Das Motiv war besonders in der 18. Dynastie sehr beliebt. Diese Figur wurde im Tempel der Hatschepsut in Deir el-Bahari gefunden, dem Zentrum des Kultes der Göttin Hathor auf der Westseite von Theben. Männer und Frauen hinterließen zahlreiche Votivgaben für die Göttin, wahrscheinlich, um die glückliche Geburt eines Kindes zu erbitten. Die Opfergaben enthalten einen hohen Anteil blauer Fayenceobjekte; vermutlich assoziierten die Ägypter Material und Farbe mit Fruchtbarkeit.
Piccola figura in faience blu di un pesce tilapia, senza foro o anello di sospensione. Il tilapia era considerato l'emblema della nascita e della rinascita, dal momento che teneva le sue uova in bocca. Il motivo conobbe particolare popolarità durante la XVIII Dinastia. La figura è stata rinvenuta nel tempio di Hatshepsut a Deir el-Bahari, centro del culto della dea Hathor sulla sponda occidentale a Tebe. Numerose offerte votive alla dea venivano lasciate qui da uomini e donne che probabilmente desideravano ottenere un parto sicuro per il proprio figlio. Le offerte comprendono una grande quantità di oggetti in faience di colore blu, probabilmente un materiale ed un colore che gli Egizi associavano alla fertilità.
Pequeno amuleto de peixe tilapia, em faiança azul, sem orifício ou argola de suspensão. A tilapia é considerada um emblema de nascimento e renascimento, segurando os seus ovos na boca. Foi um motivo muito popular durante a XVIII dinastia. Foi encontrada no templo de Hatchepsut em Deir el-Bahari, centro do culto da deusa Hathor, na margem ocidental, em Tebas. Foram aqui deixadas numerosas oferendas, por homens e mulheres, buscando talvez protecção para o parto. As oferendas incluem uma grande quantidade de peças em faiança, presumivelmente um material e cor associados pelos egípcios à fertilidade.
Pequeña figura de fayenza azul con la forma del pez tilapia, sin agujero o anillo de suspensión. La tilapia era considerada como una emblema del nacimiento y el renacimiento, pues lleva sus huevos en la boca. El motivo gozó de una popularidad especial durante la Dinastía XVIII. Esta figura fue encontrada en el templo de Hatshepsut en Deir el-Bahari, centrado en el culto a la diosa Hathor, en la orilla occidental de Tebas. Allí hombres y mujeres depositaron numerosas ofrendas votivas a la diosa, probablemente buscando un parto feliz. Las ofrendas incluyen una gran proporción de objetos de fayenza azul, probablemente un material y un color asociados por los egipcios con la fertilidad.
Small blue faience figure of the tilapia fish, without suspension hole or loop. The tilapia was considered an emblem of birth and rebirth, holding its eggs in its mouth. The motif enjoyed particular popularity in the 18th Dynasty. This figure was found at the temple of Hatshepsut in Deir el-Bahari, focus of the cult of the goddess Hathor on the West Bank at Thebes. Numerous votive offerings to the goddess were left by men and women, probably seeking the safe birth of a child. The offerings include a high proportion of blue faience items, presumably a material and colour associated by the Egyptians with fertility.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
The register entry states that the amulet was 'found by Dr. Naville at the great temple built by Queen Hatshepsat'. Given to the museum by the Egypt Exploration Fund in 1901.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Unpublished?
Commentaire général
Images
Attachments