English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ouchebti en faïence, au dos plat, simplement moulé. Il représente le défunt portant un hoyau, une houe et une perruque dont les retombées latérales descendent jusqu'aux mains. Les couleurs ont perdu tout leur éclat. La faïence est devenue blanche et verte. Des douzaines de figures de ce genre ont été déposées dans les tombes de la Période Ramesside pour exécuter toute corvée manuelle exigée du défunt dans l'au-delà.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Eenvoudige faience oesjabti uit een vorm met platte achterkant, die de overledene toont met hak en schoffel in de handen en een pruik tot aan de handen op het hoofd. Het faience is verbleekt tot wit en groen. In de Ramessidische Periode werden dozijnen van dit soort beeldjes in het graf geplaatst om iedere zware arbeid die van de overledene in het hiernamaals werd verlangd, uit te voeren.
Plain moulded flat-backed faience shabti, showing the deceased holding pick and hoe, and wearing a wig with lappets to the hands. The faience has degraded to white and green. Dozens of such figures were placed in the tomb in the Ramesside Period to perform any manual labour required of the deceased in the afterlife.
Einfaches, in der Form hergestelltes Uschebti mit flacher Rückseite, das den Verstorbenen zeigt, der Pickel und Hacke hält und eine Perücke trägt, deren Brustlappen bis zu den Händen reichen. Die Fayence hat sich zu weiß und grün zersetzt. Dutzende solcher Figuren wurden in der Ramessidenzeit als Grabbeigabe verwendet, damit sie jegliche körperliche Arbeit übernähmen, die dem Verstorbenen im Jenseits abverlangt würde.
Usciabti in faience dal modello semplice, con il dorso piatto, raffigurante il defunto che tiene in mano piccone e zappa e che indossa una parrucca con le falde che giungono fino alle mani. Il colore della faience si è degradato a bianco e verde chiaro. Dozzine di tali figurine erano deposte nelle tombe nel Periodo Ramesside perché svolgessero qualsiasi lavoro manuale fosse richiesto al defunto nell'aldilà.
Estatueta funerária com costas lisas, mostrando o defunto com a picareta e o alvião, e com a cabeleira com cachos até às mãos. A faiança está descorada para um tom branco e verde.Eram colocadas dezenas destas figuras nos túmulos do Período Raméssida para desempenhar as tarefas manuais requeridas do defunto no Além.
Ushebti de fayenza de moldeado plano y espalda lisa que muestra al difunto con pico y azada, tocado con una peluca con mechones hasta las manos. La fayenza se ha degradado hasta alcanzar un color blanco y verde claro. Durante el Período Remésida, se colocaban en las tumbas docenas de figuras como esta para realizar cualquier trabajo pesado que se le pidiera al difunto que hiciera en la otra vida.
Plain moulded flat-backed faience shabti, showing the deceased holding pick and hoe, and wearing a wig with lappets to the hands. The faience has degraded to white and green. Dozens of such figures were placed in the tomb in the Ramesside Period to perform any manual labour required of the deceased in the afterlife.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund. Given to the museum in 1901.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Unpublished?
Commentaire général
Images
Attachments