English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Elegantes, auf der Töpferscheibe gefertigtes Tongefäß mit kugeliger unterer Körperhälfte und Rundboden, einem schmaleren Hals und einem flachen modellierten Rand. Es wurde wahrscheinlich zur Aufbewahrung von Opfern in einem Grab in Abydos verwendet.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Elegante aardewerken kruik, op een draaischijf gemaakt, met bolvormig onderlichaam en afgeronde basis, nauwere hals en flauw gemodelleerde rand. Waarschijnlijk gebruikt voor het opslaan van offergaven in een graf in Abydos.
Elegant wheel-made pottery vessel with globular lower body and rounded base, narrower neck, shallow modelled rim. Probably used for storage of offerings in a tomb at Abydos.
Elégant récipient en terre cuite, façonné au tour, au bas du corps globulaire, à base arrondie, au col très étroit et à la lèvre mince et modelée. Cette jarre servait probablement au stockage des offrandes dans une tombe d'Abydos.
Elegante vaso in terracotta fabbricato al tornio con la parte bassa del corpo globulare, la base rotonda, un collo stretto, l'orlo basso e modellato. Era probabilmente usato per la conservazione delle offerte in una tomba ad Abydos.
Elegante recipiente em cerâmica, com corpo inferior globular, base redonda, pescoço estreito e rebordo fundo modelado. Utilizado provavelmente para armazenar oferendas num túmulo em Abidos.
Elegante recipiente de cerámica hecho a torno con cuerpo globular bajo y base redondeada, cuello más estrecho y borde bajo moldeado. Utilizado probablemente para almacenar ofrendas en una tumba en Abydos.
Elegant wheel-made pottery vessel with globular lower body and rounded base, narrower neck, shallow modelled rim. Probably used for storage of offerings in a tomb at Abydos.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund. Given to the museum in 1901.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910.
Algemeiner Kommentar
Site: Probably from Abydos.
Abbildungen
Attachments